Timeline
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:26:00
Niè kar je modernega, ne gre
v preteklost. Še posebej ne orožje.

:26:03
Števci-pozicionerji so nastavljeni na
6 ur odštevanja. Odštevanja?

:26:06
Po 6-ih urah pregori.
In potem?

:26:10
Ne skrbi François.
Jaz vas bom vrnil še
preden boste opazili.

:26:12
Oh.
:26:14
Oprosti François, takih oèal
niso imeli v tistem èasu.

:26:18
Niè ne vidim brez...
:26:19
S tabo bo vse OK.
S tem smo bili nerodni pri profesorju.

:26:22
Moralno dolžnost imam, da vam
povem, da bo tem stroju prisotna
doloèena stopnja boleèine.

:26:27
Povem vam, da je precej moèna,
toda izredno bežna boleèina.

:26:31
Samo nekaj sekund.
Brez stranskih uèinkov.

:26:34
Torej oprostite mi. Nisem želel,
da to vpliva na vašo odloèitev.

:26:39
OK. Sreèno.
Gremo.

:26:42
Vsi dobro izgledate, gdè.Ericson,
vi izgledate božansko.

:26:45
Sreèno.
:26:47
Niè ne skrbite.
Nazaj boste že za kosilo.

:26:51
Mislite kot na zabavni izlet.
Nekaj fantastiènega za erheologa.

:26:56
Ne morem verjeti, da to poènemo.
Poèasi. Tam ni ograje.

:27:00
Josh, pridi dol.
Pridi gledat.

:27:03
Ja, dobro sem.
Postavite se v krogu.

:27:06
Razprostrite se.
Pomikajte se po platformi.

:27:09
Zajemite sapo in se sprostite.
Nazaj bomo kot bi mignil.

:27:14
Smo pripravljeni?
Sistem pod kontrolo.

:27:17
Vstopi Josh.
Zapri vrata.

:27:19
Sreèno.
6 ur in odštevanje.

:27:22
G.Marek? G.Marek.
Zavzemite svoj položaj.

:27:26
Kako gre?
:27:28
Kaj za vraga to poènemo?
Izkoristili bomo življenjsko priložnost.

:27:33
Niè ne skrbite.
Mi bomo skrbeli za vas.

:27:36
Samo sprostite se.
Vse bo v redu.

:27:41
Podatki o DNK so vneseni.
Hvala.

:27:44
OK, zakleni jih.
Zaklenjeno.


predogled.
naslednjo.