Timeline
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

1:31:00
Tole postaja dolgoèasno.
Dvorišèe je zavarovano, gospod.

1:31:04
Dobro, toda Francoze je treba
poslati tja, kjer jim je mesto.

1:31:07
Èas je.
Poveljnik!

1:31:09
Èas je!
1:31:24
Robert.
1:31:27
13 minut je še ostalo. Dajmo
poskusimo in jih spravimo nazaj.

1:31:30
Ali bomo znova šli èez vse to?
1:31:33
Kaj to poèneš?
1:31:36
Kaj za vraga pa misliš, da poènem?
Šèitim naše interese.

1:31:41
Kaj se je zgodilo s teboj?
Koliko življenj se je izgubilo...

1:31:44
...za namene znanosti?
1:31:46
To je cena za napredek.
To so otroci in ne astronavti!

1:31:50
Vem!
Oni niso nièesar vedeli.

1:31:52
Še slabše bo, èe bodo deformirani.
Saj poznaš novinarje.

1:31:55
Skakali bodo naokoli in
stroj oznaèili z "stroj smrti".

1:31:58
Ima paè resno napako.
Ja, in ti jo boš popravil.

1:32:01
Ne, ne bom je.
Tako, kot si še vse popravil.

1:32:04
Ne.
Kaj?

1:32:07
Ne boš?
Ne, ne bom.

1:32:09
Ne morem verjeti, da si pravkar
zavrgel tvoje mesto v zgodovini.

1:32:13
Ga že imam, pripeljala sva se do konca.
Misliš, da lahko to poèneš za mojim
hrbtom?

1:32:18
A?
Kramer!

1:32:24
Kramer?
1:32:36
Pripravite zapornike.
Kaj si želite, gospod?

1:32:39
Nazaj na delo.
Spravite njo na trdnjavski zid.

1:32:42
Hoèem, da jo Francozi
za gotovo vidijo.

1:32:44
Takoj, moj gospod.
1:32:48
Tvojemu bratu bom dal
možnost izbire. - Oh, sranje.

1:32:51
Privezana boš na trdnjavski zid.
Kaj je?

1:32:54
Ali bo položil orožje...
1:32:57
...ali pa te bo ubil z
svojim lastnim orožjem.


predogled.
naslednjo.