To End All Wars
prev.
play.
mark.
next.

:16:02
- Biti æeš u redu, sine.
:16:08
Napravite mjesta za pukovnika.
:16:11
Zaista tražite da vas kazne.
:16:23
- Trebali ste pustiti mene, sir.
:16:28
- Možemo li nešto uèiniti za vas,
pukovnièe? - Da, poènite pripreme.

:16:34
Pripreme za što?
:16:36
Bijeg. Heh!
Što drugo, ti glupi jenki...

:16:42
Dusty.
:16:45
Hvala ti.
:16:54
Pukovnièe, pratio sam japanere.
Nikad ih nije više od šaèice...

:16:59
èuvaju ogradu cijelo vrijeme
i ne obraæaju previše pažnje na to.

:17:03
- To mi nema smisla, osim ako...
- Ako što?

:17:06
Osim ako zatvorenici nisu okruženi
tisuæama milja negostoljubive ðungle.

:17:11
Osim ako lokalni seljaci nisu spremni
predati bjegunce za zdjelu riže.

:17:16
Osim...
Ako je bijeg nemoguæ.

:17:20
Odlièno.
:17:23
Yanker.
:17:25
Pronaæi æeš najbolji
put za bijeg, zar ne?

:17:28
- Ian.
- Da, sir?

:17:30
Nabavite sve što je
potrebno zajedno, ne?

:17:35
Ernest, skupi stvari.
:17:38
- Možemo trgovati sa seljacima.
- Da, sir.

:17:42
I èim mi bude bolje,
kreæemo.

:17:45
- Da, sir. Da, sir.
- Okej?

:17:48
- Dobro.
- Sir.

:17:49
Dobri ste momci.
:17:52
Oni su dobri momci.
:17:54
To su moji momci.

prev.
next.