To End All Wars
prev.
play.
mark.
next.

:46:01
Što...
:46:07
...je to pravda?
:46:32
Oprostite, sir. Sir?
:46:35
- Da li je istina da držite predavanja?
- Mm-hmm.

:46:38
Pomogao bih vam oko toga.
:46:42
Pa, tko si ti?
:46:44
Roger Primrose,
uèen od najboljih.

:46:47
Poruènik Foxworth predavao
je Shakespearea na Cambridgeu.

:46:49
Ja sam narednik u njegovom vodu.
:46:52
Jadnik je izgubljen bez
svojih knjiga.

:46:57
Mislio sam da ako ga
zaposlim neèim dovoljno dugo,

:46:59
možda ga odgovorim
od toga da se ubije.

:47:04
Ne šalim se, sir.
:47:07
Ali, nažalost, nemamo ni
jednu knjigu od Shakespearea.

:47:12
Umrijeti, spavati...
:47:15
ne više...
:47:17
i prespavavši sve, reæi da je
sve završilo...

:47:20
uz tisuæe prirodnih nevolja
koje proizlaze iz toga.

:47:23
'To je razmišljanje koje
si priželjkujem.

:47:26
Umrijeti, spavati...
:47:30
spavati...
s moguænošæu snova.

:47:32
Ay, tamo je razlog,
za taj posmrtni san.

:47:35
U što se snovi pretvore,
kad se oslobodimo ove smrtne ljuske,

:47:40
mora nas navesti na razmišljanje.
:47:43
Tamo je poštovanje
koje proistjeæe iz dugog života.

:47:48
Za one koji æe zakopati prošlost
koja prolazi.

:47:52
Ugnjetavaèi su u krivu,
ponosni ljudi opstaju,

:47:56
komadiæi prezrene ljubavi,
:47:59
nepriznavanje zakona,
neposlušnost sustavu...''


prev.
next.