Under the Tuscan Sun
Преглед.
за.
за.
следващата.

:09:00
Ще ставам леля.
Да.

:09:06
Това малко промени плановете ни.
:09:08
Разбира се.
:09:09
Щяхме да ходим на 10 дневна
романтична обиколка в Тускана.

:09:13
Но не искам Пати да лети.
:09:15
Малка саможертва.
:09:17
Решихме, да заменим
второкласните си билети

:09:21
за първокласен за теб.
:09:27
О.
:09:29
Това е невероятно.
:09:31
Много щедро.
:09:32
Благодаря ви, но не.
:09:36
Как можеш да кажеш не на Тоскана?
:09:39
Не.
Ето така.

:09:41
В момента говори депресията ти.
:09:43
Тя не говори италянски.
Само малко гимназиален френски.

:09:46
Освен това,
вече не съм депресирана.

:09:47
Тогава защо все още живееш
с онези разведени загубеняци?

:09:51
-Това са моят тип хора.
-Това не е място за живеене.

:09:54
Хайде, стига.
:09:56
Много ви благодаря.
:09:58
Но няма начин да замина на
романтична обиколка в Тоскана.

:10:02
-Не съм готова за запознанства още.
-Няма да се запознаваш.

:10:04
-Това ти го обещаваме.
-Моля?

:10:08
Това е романтична гей обиколка
на Тоскана.

:10:10
Така, че ще бъде
много разтоварваща за теб.

:10:13
Знаеш, предимно ще са двойки.
:10:14
Няма да има никой,
който да те сваля.

:10:17
А ти ще се концентрираш в
в слушането на вътрешния ти глас.

:10:21
Вътрешния ми глас?
:10:23
Вътрешния ми глас,
който би казал,

:10:25
"Какво, по дяволите,правя
на гей обиколка в Тоскана?"

:10:28
Франсис, това е Италия!
Италия.

:10:31
Освен това, можеш да се възползваш
и да започнеш да пишеш.

:10:34
Ами, аз съм заета. Имам
толкова книги за преглед.

:10:38
Вместо да работиш върху
собствената си книга.

:10:41
Уоу.
:10:42
Просто си лоша или
това е от хормоните?

:10:47
Добре. Не се избивайте
докато се върна.

:10:54
Ще може ли сега
да поговорим и за бебето?

:10:56
Мисля, че си в опасност.
:10:58
От?
:10:59
От това, да не се възстановиш.

Преглед.
следващата.