Under the Tuscan Sun
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:39:00
"Celibe" v italštinì znamená "svobodný."
:39:03
Neptá se, kdy jste naposledy mìla sex.
:39:05
Ptá se vás, jestli jste vdaná.
:39:08
Dìkuji.
:39:10
Ne, nejsem.
:39:14
-Je všechno v poøádku, drahý?
-Oh, výbornì. Právì jím.

:39:19
On je.
:39:24
Mùj Bože.
:39:26
-Cítím se jako hlupák.
-To nedìlejte.

:39:28
Flirtování je v Itálii rituál.
Tak si to užívejte.

:39:31
Ochutnejte.
Je vynikající.

:39:35
Mmm!
:39:37
-Jak to dìláte?
-Dìlám co?

:39:40
Tohle.
:39:42
No, klobouky ve mnì vzbuzují štìstí.
:39:45
I zmrzlina.
:39:47
Zmrzlina zmìnila mùj osud.
:39:50
Jen díky zmrzlinì
:39:51
mì mùj milovaný Fefe objevil.
:39:54
Fefe?
:39:55
Il Maestro.
:39:56
Kdo?
:39:57
Federico, drahá.
:40:00
Fellini?
:40:01
Objevil mì, když jsem byla s rodièi
na Piazza Novena

:40:05
a lízala zmrzlinu.
:40:07
Doslova jsem ji hltala,
:40:08
stékala mì po bradì,
protože jsem byla hladová.

:40:11
"Mᚠráda zmrzlinu?"
zeptal se mì.

:40:13
Nevìdìla jsem, co je zaè.
Mìla jsem šestnáct rokù.

:40:17
"Ty jsi ztìlesnìním mojich
pøedstav" øekl.

:40:23
Byl vynikající režisér.
Skvìle mi radil.

:40:26
Poslouchám.
:40:29
Fefe øíkával, že musíš žít
sféricky do vícerých smìrù.

:40:34
Nikdy neztra svùj dìtský entuziasmus
:40:37
a vìci se pohnou tak jak chceš ty.
:40:45
Tak teï dostávám posmrtné rady od Il Maestra,
:40:49
a pokouším se je poslouchat trháním bøeèanu,
:40:51
sféricky a s dìtským entuziasmem.
:40:57
Oh, mùj Bože.

náhled.
hledat.