Under the Tuscan Sun
prev.
play.
mark.
next.

:01:00
- Må jeg tungekysse dig nu?
- Gør det!

:01:03
Gift, William. Beklager.
:01:10
- Er du stolt af mig?
- Helt fantastisk.

:01:12
De er vildt lækre.
Hvordan gør du det?

:01:14
Chokolade kræver tid, min ven.
Resten er ren magi.

:01:18
Professor.
:01:19
- Hvor er vinen?
- Der.

:01:22
Tom er en lykkens pamjulefis.
En boglig hustru, der kan bage kager?

:01:26
Hvis du oven i købet laver mad nøgen,
tager jeg livet af mig.

:01:29
Aldrig nøgen. Altid i g-streng.
:01:31
Hvis man kender Frances, ved man,
at kagerne er tegn på undvigelse.

:01:35
Tak.
:01:36
- Hvordan har romanen det?
- Skidt.

:01:38
Men til gengæld går det fint
med at trække den i langdrag.

:01:42
Det bliver snart til håbløst selvhad,
og så skriver jeg ellers løs.

:01:46
- Sådan er hendes proces.
- Hvordan går det med Toms bog?

:01:50
Fint. Han skriver derhjemme nu.
:01:52
- Kender du Tom?
- Jeg traf ham for nylig - ved et tilfælde.

:01:57
Det andet tilfælde er,
at du anmeldte en af mine bøger for nylig.

:02:01
Kunne jeg lide den?
:02:05
- Det kunne du ikke.
- Undskyld.

:02:09
Der var sikkert masser af anmeldere,
der var vilde med den.

:02:12
Og jeg håber virkelig,
du ikke tog det personligt.

:02:15
Du kaldte min hovedrolle "urealistisk".
:02:20
Jeg tror, at man skal glemme
dårlige anmeldelser.

:02:23
- Giv ham en kage.
- Jeg vil gerne give dig en kage.

:02:26
Den kommer med fred.
:02:27
Du kunne ikke fængsles af en roman, hvor
hovedpersonen er en midaldrende mand,

:02:33
der bruger al sin tid på at realisere
sine liderlige teenagefantasier.

:02:37
Det, synes jeg, er ret ironisk.
:02:41
Ironisk? Hvorfor det?
:02:46
Spørg din mand.
:02:58
Hvad var det, han sagde?

prev.
next.