:10:01
	Ako môe poveda nie Toskánsku?
:10:04
	Nie.
Takto.
:10:05
	To z teba hovorí depresia.
:10:08
	Nu a tá nehovorí po taliansky.
Iba málièko po francúzsky.
:10:11
	A okrem toho u vôbec nemám depresie.
:10:13
	Tak potom, preèo stále býva
s tými nulami?
:10:16
	Buï milá, sú to moji ¾udia.
- To nie je miesto, kde sa ije.
:10:19
	Ale no tak.
:10:22
	To ti pekne ïakujem.
:10:23
	Ale v iadnom prípade nejdem
na romantický zájazd do Toskánska.
:10:28
	- Nie som pripravená sa s niekým stretáva.
- Ale ty sa nebude.
:10:31
	- To ti môeme zaruèi.
- Oh?
:10:34
	Je to romantický zájazd pre homosexuálov.
:10:37
	Take by to mal by ve¾mi
odpoèinkový zájazd.
:10:39
	Vak vie, väèinou tam budú páriky.
:10:41
	Nemal by tam by nikto,
kto by a obaoval.
:10:44
	A ty by si sa mohla sústredi
a naslúcha svojmu vnútornému hlasu.
:10:47
	Môjmu vnútornému hlasu?
:10:49
	Môjmu vnútornému hlasu, ktorý by povedal,
:10:52
	"Èo to do riti robím na zájazde
homosexuálov do Toskánska?"
:10:55
	Frances, to je Taliansko!
Taliansko.
:10:58
	Navye by si mohla vyui ten èas
na písanie.
:11:01
	Nu, som zaneprázdnená.
A navye musím zrecenzova kopu kníh.
:11:05
	Namiesto toho, aby si pracovala na svojej knihe.
:11:08
	Paráda.
:11:10
	Si na mòa zlá alebo sú to len hormóny?
:11:14
	Dobre. Nepozabíjajte sa
pokia¾ sa nevrátim.
:11:22
	Mohli by sme sa prosím
rozpráva iba o dieatku?
:11:24
	Myslím, e si v nebezpeèenstve.
:11:26
	V akom?
:11:28
	e sa nikdy nevzpamätá.
:11:31
	Pozná ten pocit, keï
natrafí na bezduchých ¾udí?
:11:35
	A ty rozmý¾a,
"Èo sa ti do pekla stalo?"
:11:39
	Nu, bol èas keï kadý jeden z nich
:11:42
	stál na kriovatke.
:11:44
	Kriovatka.
Boe, hovorí ako "Oprah".
:11:47
	Jednoducho niekde, kde sa musia rozhodnú,
èi majú zaboèi do¾ava alebo doprava.
:11:51
	Teraz nie je èas by zbabelcom, Frances.
:11:54
	Ja nie som zbabelá.
:11:56
	Nie som.
:11:57
	Dobre, s¾úb mi, e
nad tým pouvauje.