Under the Tuscan Sun
prev.
play.
mark.
next.

:09:01
- Na slobodu.
- Na slobodu.

:09:03
Ïakujem.
:09:09
Ty nepiješ.
Ty nepiješ?!

:09:13
Na piaty krát to muselo vyjs.
:09:14
Oh, môj Bože!
:09:16
Patti!
Kedy mᚠtermín?

:09:19
- V máji.
- V máji!

:09:21
Oh, môj Bože!
:09:22
Budem tetou!
:09:24
Budem tetou.
Áno.

:09:30
Trochu to mení naše plány.
:09:31
Nuž, samozrejme.
:09:33
Práve sme sa chystali na 10-dòový
zájazd do romantického Toskánska.

:09:36
Ale nechcem, aby Patti letela.
:09:39
Malá obe.
:09:41
Rozhodli sme sa vymeni naše dva lístky
:09:45
za jeden lístok do prvej triedy pre teba.
:09:51
Oh.
:09:54
To je úžasné.
:09:56
Naozaj uš¾achtilé.
:09:57
Ïakujem vám, ale nie.
:10:01
Ako môžeš poveda nie Toskánsku?
:10:04
Nie.
Takto.

:10:05
To z teba hovorí depresia.
:10:08
Nuž a tá nehovorí po taliansky.
Iba málièko po francúzsky.

:10:11
A okrem toho už vôbec nemám depresie.
:10:13
Tak potom, preèo stále bývaš
s tými nulami?

:10:16
Buï milá, sú to moji ¾udia.
- To nie je miesto, kde sa žije.

:10:19
Ale no tak.
:10:22
To ti pekne ïakujem.
:10:23
Ale v žiadnom prípade nejdem
na romantický zájazd do Toskánska.

:10:28
- Nie som pripravená sa s niekým stretáva.
- Ale ty sa nebudeš.

:10:31
- To ti môžeme zaruèi.
- Oh?

:10:34
Je to romantický zájazd pre homosexuálov.
:10:37
Takže by to mal by ve¾mi
odpoèinkový zájazd.

:10:39
Však vieš, väèšinou tam budú páriky.
:10:41
Nemal by tam by nikto,
kto by a obažoval.

:10:44
A ty by si sa mohla sústredi
a naslúcha svojmu vnútornému hlasu.

:10:47
Môjmu vnútornému hlasu?
:10:49
Môjmu vnútornému hlasu, ktorý by povedal,
:10:52
"Èo to do riti robím na zájazde
homosexuálov do Toskánska?"

:10:55
Frances, to je Taliansko!
Taliansko.

:10:58
Navyše by si mohla využi ten èas
na písanie.


prev.
next.