Under the Tuscan Sun
prev.
play.
mark.
next.

:25:01
-Naozaj?
-Áno.

:25:02
A teraz...chcela by ste vidie dom?
:25:05
Najprv otvoríme úèet.
Potom prevediete peniaze.

:25:08
Toto je právny opis.
"Dva voly, dva dni."

:25:11
-Prosím?
-Je starodávny.

:25:13
Pozemok má rozlohu, pod¾a toho
ako dlho by trvalo dvom volom

:25:17
ho poora.
:25:18
Oh.
Oh, to dáva zmysel.

:25:28
A to len tak?
:25:29
Skôr ako vyplním všetky
formuláre a prevediem peniaze?

:25:32
Je to dom a nie motorka.
:25:34
Èo chcete urobi, ukradnú ho?
:25:36
Navyše, Signorovi Martinimu
sa páèite.

:25:54
Dobre. O zbytok sa postaráme neskôr.
:25:57
Normale.
:25:58
Normale?
:25:59
Normale.
:26:00
Normale.
:26:04
Kúpila som dom v cudzej krajine.
:26:08
Dom a taký pozemok, ktorý dva voly
poorajú za dva dni.

:26:12
Kedže nemám ani pluh ani volov,
:26:13
nezostáva niè iné ako im veri.
:26:15
¼útos nad kúpou je úplne bežným trápením
:26:18
u èerstvých majite¾ov domov.
:26:19
Len kvôli tomu že máte zrazu
nutkavý pocit reva,

:26:23
neznamená to, že ste spravili chybu.
:26:26
Každý vie, že staré domy
majú svoje muchy,

:26:30
obzvl᚝ 300-roèné domy.
:26:35
Zdedila som 10 000 prázdnych vínnych f¾ašiek,
jedno hrozienko,

:26:42
každý výtlaèok "La Nazione"
publikovaný v roku 1958

:26:46
a rozmanitých pôvodných obyvate¾ov.
:26:50
Ugh!

prev.
next.