1:12:19
	¿Esta usted bien?
1:12:20
	Tengo que resolver mañana el problema
de la multa por exceso de velocidad.
1:12:22
	Eres famosa en Naas.
¿No sobornaste al juez, lo sobornaste?
1:12:25
	¿Que es eso?
- Ballaugh.
1:12:27
	Podemos ayudarte.
Espero que no hayas tomado en serio lo
dijo el maldito drogado.
1:12:32
	Se le quemo el cerebro hace tiempo.
1:12:34
	No me llamaste para hablar de
una multa por exceso de velocidad.
1:12:38
	Has cambiado de idear respecto
a la oferta de Gilligan?
1:12:42
	Estoy escribiendo una historia.
Quiero solamente aclarar algunas cosas.
1:12:45
	Eres mi informante.
- ¿Qué quieres saber?
1:12:49
	¿Cómo lavan tus amigos el dinero que
ganan en el negocio de las drogas?
1:12:53
	¿En los casinos de Ämsterdam?
- ¿Estas diciendo que soy un traficante?
1:12:57
	¿Me puedes decir en serio? Los dos coches
franceses, el yate, lacas , las vacaciones
1:13:02
	¿Todo viene de los burdeles?
¿No pregunta el fisco de donde viene ese dinero?
1:13:07
	¿Piensa que amenazo a los tipos de los impuestos?
Que mierda. Estaba como contador.
1:13:11
	El cobrador de impuesto fue bastante justo.
Estoy limpio. No pueden tocarme.
1:13:17
	¿Quién me disparo, John?
1:13:20
	Sabes bien como soy, Verónica.
- Si. No quiero oírte decir eso.
1:13:24
	Gerry Hutch.
1:13:27
	Soy una de las pocas personas de
Dublín que sabe quien te hizo eso.
1:13:32
	Porque eres socio de Gilligan, ¿Correcto?
- Mira, Yo soy un jugador bastante menor.
1:13:36
	Has visto la casa de Gilligan.
1:13:39
	Tiene un cobertizo de caballos de 2 o 3
millones de libras donde caben 8,000 gentes.
1:13:43
	No estoy en las mismas condiciones.
1:13:46
	¿Entonces porque me estas haciendo todas
estas preguntas? ¿Cuál es tu cuento?
1:13:51
	Tú.
1:13:54
	¿Yo?
- Si.
1:13:56
	Voy a decir que tu eres un traficante,
diré tu nombre, diré lo que dices de Hutch.
1:13:59
	No puedes hacer eso, Verónica.
- Pienso que puedo.