View from the Top
Преглед.
за.
за.
следващата.

:26:02
Майчице.
:26:36
Привет!
Добре дошли на борда!

:26:40
Привет!
:26:42
Още бяло вино, дами?
:26:43
Да, благодаря.
:26:44
О, извинявам се.
Ами ти, Ранди?

:26:47
Просто ме приеми за
едно от момичетата, г-н У.

:26:49
Имате наистина голяма
къща, г-н Уестън.

:26:52
Благодаря.
Джак я построи.

:26:54
Както и останалата част от
общността "ранчо Есмералда".

:26:57
Цялата?
Със собствените ми ръце.

:27:00
А вие как се запознахте?
:27:01
О, това е сладка история.
:27:04
Джак летеше за Мауи, за да построи
резервата Канапали Тауърс.

:27:08
Аз го обслужвах.
Беше първа класа.

:27:10
Беше звъннал поне
двадесет пъти вече.

:27:14
"Още топли ядки.
Още топли ядки"

:27:18
Никой жив човек не би могъл
да изяде толкова много ядки.

:27:21
И тогава когато забелязах
огромната купчина от

:27:24
топли ядки под седалката
му ми просветля.

:27:27
Той не искаше ядки.
Искаше мен!

:27:30
О!
:27:33
Къде сте били през целия
ми живот г-н Мъж?

:27:36
Как беше когато започнахте да
летите г-н Уестън?

:27:39
Сали, моля те.
:27:41
О, беше прекрасно.
:27:42
Екзотичните градове.
:27:44
Аха, чух че европейците
са толкова необуздани.

:27:48
Не. Въобще не.
:27:51
А трудно ли е да стигнеш до
международните маршрути.

:27:55
Трябва да имате някакво старшинство.
Трябва ли да се запиша сега?

:27:58
Дори и в такъв случай, трябва да
говориш няколко езика


Преглед.
следващата.