View from the Top
Преглед.
за.
за.
следващата.

:26:00
Казвала ли съм ти
за един мръсен навик

:26:03
който стюардесите
придобиват в работата?

:26:05
Не.
:26:06
Учим се, винаги да се усмихваме.
:26:08
Дори, когато няма
Блъди Мери микс.

:26:11
[Exhales deeply]
:26:14
Спомняш ли си момчето
за което ти говорех? Тед.

:26:18
Разбира се.
:26:19
Охх, наистина ми липсва.
Това е.

:26:23
Ами, тогава какъв е проблема?
:26:25
Лети да го видиш.
:26:28
Ами, не мога.
:26:31
Приех твоя съвет,
и скъсахме.

:26:34
Моят съвет?
:26:35
Отчасти..
:26:38
Във книгата ви е написано
:26:40
"Не позволявай на нищо да
застане на пътя на съдбата ти."

:26:44
Скъпа, не мисля, че си чела
достатъчно внимателно.

:26:47
Също така съм казала, че всеки
пилот има нужда от помощник-пилот.

:26:51
И е ужасно хубаво
да имаш някой

:26:53
да седи точно зад теб.
:26:54
Специално когато ударите
в някоя въздушна яма.

:26:57
Ох..наистина ми липсва.
:27:03
Просто желая да
си го върна обратно.

:27:05
Последният път, когато проверих
:27:07
ти беше момиче, което можеше
да постигне всичко.

:27:10
Така че спри да
се съжаляваш

:27:12
И спри да се тревожиш
за това, какво ще каже.

:27:18
Права си.
:27:22
Ще го направя.
:27:24
Добре.
Но трябва да побързаме.

:27:27
Има директен полет от 9:00 p. m.
от Париж за Чикаго.

:27:30
Ако хванеш последната
връзка от О'Хара,

:27:32
ще идеш в
Кливланд в...

:27:35
12 Часа.
:27:40
Кого ще си намеря
да ми покрие смяната?

:27:42
Шегуваш ли се?
:27:44
Аз все още правя
най-добрите маски

:27:47
в бизнеса.
:27:47
Върви.
:27:57
Пиер, имам нужда от униформа
tout de suite.


Преглед.
следващата.