View from the Top
Преглед.
за.
за.
следващата.

:27:03
Просто желая да
си го върна обратно.

:27:05
Последният път, когато проверих
:27:07
ти беше момиче, което можеше
да постигне всичко.

:27:10
Така че спри да
се съжаляваш

:27:12
И спри да се тревожиш
за това, какво ще каже.

:27:18
Права си.
:27:22
Ще го направя.
:27:24
Добре.
Но трябва да побързаме.

:27:27
Има директен полет от 9:00 p. m.
от Париж за Чикаго.

:27:30
Ако хванеш последната
връзка от О'Хара,

:27:32
ще идеш в
Кливланд в...

:27:35
12 Часа.
:27:40
Кого ще си намеря
да ми покрие смяната?

:27:42
Шегуваш ли се?
:27:44
Аз все още правя
най-добрите маски

:27:47
в бизнеса.
:27:47
Върви.
:27:57
Пиер, имам нужда от униформа
tout de suite.

:28:02
Добре дошли в Ню Йорк,
където часът е 7:13 a. m.

:28:05
Искам лично да ви благодаря
че летяхте с нас днес

:28:08
и да ви напомня, че последният
слязъл от самолета, трябва да го почисти.

:28:15
** Lying in my bed **
:28:17
** I hear the clock tick **
:28:19
** And think of you **
:28:22
** Caught up in circles **
:28:25
** Confusion is nothing new **
:28:30
** You say go slow **
:28:34
** I fall behind **
:28:38
** The second hand unwinds **
:28:40
** If you're lost, you can look
and you will find me **

:28:45
** Time after time **
:28:48
** If you fall,
I will catch you **

:28:50
** I'll be waiting **
:28:53
** Time after time **

Преглед.
следващата.