View from the Top
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:02:02
Este é o saco que usas
quando voas?

:02:04
Bem...
:02:06
Actualmente nunca estive num avião,
:02:10
mas se alguma vez tiver de ir em algum,
:02:12
esta coisa vai andar à minha volta
como o meu pequeno cão.

:02:16
Chegou o meu aniversário,
:02:18
e não tive de pedir o velho desejo.
:02:20
Tommy e eu tinhamos encontrado
a nossa saida.

:02:23
Hey. Apanhei-te.
:02:26
Donna. Hey.
:02:27
Pensava que só saías às 8:00.
:02:29
A Becky substituíu-me.
:02:33
Oh.
:02:37
Oh!
:02:38
Agora que estás aqui...
:02:40
Deixa-me ler o cartão.
:02:42
Não, Não.
É estúpido.

:02:43
Esquece.
Está um bocado piroso.

:02:46
Hey, trouxe aquele vestido
que tu gostas.

:02:48
Queres ver-me mudar de roupa?
:02:50
- Não, hey, Donna.
- Ah!

:02:52
Não leias isso.
:02:53
Vá lá.
Gosto de coisas que são pirosas.

:03:01
Estás a romper comigo?
:03:04
Num cartão de aniversário?
:03:06
Porquê?
:03:08
Bem, eles não fazem
cartões para romper.

:03:10
Eu pensei nisso...
:03:12
Tinhamos planos.
:03:19
Donna, não leves isto a mal.
:03:21
Mas decidi levar outra pessoa para Tucson.
:03:24
Outra pessoa?
:03:25
Sim.
:03:28
A Linda de Lawn Chairs.
:03:31
Por acaso, é a Brenda
de Barbecues.

:03:34
Olha, Donna,
és boa rapariga.

:03:36
A sério, és.
:03:38
Mas com esta promoção e transferência
para Tucson,

:03:41
só preciso de agitar um pouco as coisas.
:03:44
Trabalho é trabalho.
:03:45
Vá lá, Donna.
Encara.

:03:48
És uma rapariga de uma pequena cidade.
:03:50
Pertences aqui.
:03:53
Estamos de volta com mais "Puro Oxigénio",
:03:55
falando para Sally Weston.
:03:56
Pode dizer aos nossos espectadores
:03:58
quando decidiu mudar a sua vida?

anterior.
seguinte.