View from the Top
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:40:03
ou podes deixar a companhia aérea.
:40:07
Para onde vou?
:40:09
Deixa-me dar um olhada aqui.
:40:14
Bem-vinda ao Aeroporto Internacional
Hopkins em Cleveland.

:40:18
Continuem sentados até o avião
parar por completo

:40:21
e o capitão desligar o "sinal de pôr o cinto".
:40:24
Nós sabemos que tem uma preferência
quando viaja.

:40:26
Nós agradecemos por escolher a Royalty Express.
:40:30
Não sei se mencionei.
Estou feliz por trabalhar convosco.

:40:34
Em Cleveland!
Não adoras isto?

:40:36
Terminal Tower.
Lago Erie.

:40:38
É como Paris,
só que todos falam inglês

:40:40
e têm 30 kilos a mais.
:40:42
Vamos parecer tão magrinhos.
:40:44
Quando conhece alguem durante o dia,
:40:47
pode comprimentá-los com
"Bonjour!"

:40:49
Bonjour!
:40:51
- Bonjour!
- Bonjour!

:40:53
Se está a falar para um homem,
geralmente acrescenta-se "monsieur".

:40:58
Bonjour, monsieur.
:41:00
Bonjour, monsieur.
:41:01
- Bonjour, monsieur.
- Bonjour, monsieur.

:41:10
Boa tarde.
:41:11
Bem-vindos a bordo do voo 27 da
Royalty Express.

:41:14
Dois atrás e dois à frente.
:41:17
- Sandes de queijo para si?
- Obrigado.

:41:20
Queijo.
:41:22
Resta-nos um queijo.
:41:23
- Bologna ou queijo?
- Qualquer um.

:41:36
Posso tirar esta cadeira?
:41:38
Claro.
:41:40
- Hey! - O quê?
:41:41
Você disse para eu tirar.
:41:44
Ted!
:41:45
Hey, Donna.
:41:47
Oh, meu Deus!
:41:48
Estou bem.
:41:52
Oh. Não me perguntaste como eu estava.
:41:55
Não, mas já que disseste.
:41:57
O que estás a fazer em
Cleveland?

:41:59
Vivo aqui.
Ao virar a esquina. Sim.


anterior.
seguinte.