View from the Top
prev.
play.
mark.
next.

1:01:01
"e greu sa ajungi in
zboruri internationale, Doamna Weston?"

1:01:05
Te aruncai toata peste Ted.
1:01:07
Stii ce? Mi-e scarba de tine.
1:01:09
Nu-l baga pe Ted in poveste.
1:01:10
Doar pentru ca esti ofticata
ca m-a vrut pe mine si nu pe tine.

1:01:16
ia-ti mainile de pe mine.
1:01:17
Oh, m-ai speriat, Donna.
1:01:19
Ce vrei sa faci?
Sa arunci cu cartea in mine?

1:01:25
Nu-mi intoarce spatele.
1:01:36
Ow!
1:01:50
Dummezeule mare.
1:01:51
Dati-va din cale, va rog.
1:01:55
Ia-o de picior.
1:02:02
Stii ce?
1:02:03
Ai uniforma aia eleganta
si coafura de 40 dolari!

1:02:08
Dar pot sa vad cine esti!
1:02:09
Chiar tot!
1:02:20
Bun venit la bord.
1:02:27
-Sampanie sau caviar?
-Nimic, multumesc.

1:02:30
Sir, sampanie sau caviar?
1:02:32
Nu e nevoie. Multumesc.
1:02:33
Ati dori niste sampanie sau caviar?
1:02:36
Nu, multumesc.
1:02:37
As dori putina vodka, totusi.
1:02:40
Sampanie si caviar... Scaune mari
1:02:43
si fara bologna sau branza.
1:02:45
Aceasta e clasa intai.
1:02:48
Bonne journee, madame.

prev.
next.