Wonderland
prev.
play.
mark.
next.

1:27:07
Ja sam otišao prije nego se bilo šta desilo.
1:27:11
Ne razumijem što... što si uradio?
1:27:16
Otišao sam prije nego se bilo šta desilo.
1:27:21
Ali ja nikada...Sharon, ja...- O, ne, ne ne!
-Znam, žao mi je. -Ne želim znati.

1:27:28
Moraš otiæi odavde! Želim da odeš
iz moje kuæe. Želim da odeš. O.K.

1:27:36
U redu, i onako me ne razumiješ. - Razumijem ja,
razumijem. -Da bi preživio...

1:27:42
Ponovno unosiš smeæe u moj život! - Smeæe?
Hoæeš li saznati šta je smeæe?

1:27:45
Šta je tvoj muž radio da bi preživio, jeo
kikiriki sa onim pederima!

1:27:48
Ti nisi moj jebeni muž! -Stvarno? - Ti si žigolo!
-Zaista? Ne, ja sam jebeni Don Huan!

1:27:57
Je li znaš šta su tražili u Wonderlandu?
Što je Eddy htio?

1:28:01
Ono što mene èini zvijezdom. Pogledaj me!
1:28:06
Nemam pojma o èemu prièaš. - Htjeli su
ono što ne mogu imati.

1:28:10
Da li znaš voliti?
Da li si u stanju da mi to kažeš?

1:28:14
To je bilo jako davno. -Ti si ostavila mene!
-Gluposti. -To nije glupost! -To je glupost!

1:28:17
To je glupost, Johne! Ti si ostavio mene.
I tek tada možemo prestati sa svadjom!

1:28:22
Ti si ostavio mene onog dana u kupaonici, izabrao
si tu stvar umjesto mene, tu odvratnu stvar od
koje mi je muka!

1:28:32
O da, ja znam preživjeti, Sharon!
1:28:34
Ja sam ološ, smeæe ali sam živ i oni u
Wonderlandu mi se nikada više neæe smijati.

1:28:40
Oni su dobili svoje sa metalnom cijevi a ja još
uvijek preživljavam!


prev.
next.