Wonderland
prev.
play.
mark.
next.

1:00:03
Asta e singura Boca de care am auzit.Boca Raton.
1:00:06
Mã gândesc la Boca deoarece mã gândesc la aligatori...
1:00:13
...vãd Boca,vãd clãdiri,vãd aligatori.
1:00:18
Eu am nevoie de ceva ce îl poate lega direct pe Nash.
1:00:21
Oficial,ce poþi sã-mi spui de jaf?
1:00:24
Care jaf?
1:00:27
Hei Bill! -Hei,John.
Îmi pare bine cã te vãd.
- ªi mie.Nu vreau sã stãm de vorbã în faþa tipilor ãºtia.

1:00:39
Ai primit þigãrile alea pe care þi le-am trimis?
-Da,au fost bune. -Minunate.
-Ai tu gusturi bune.

1:00:45
Arãþi bine.
- Îþi mulþumesc ,John.
-Ce faci acuma?

1:00:49
Administraþie la departamentul moravuri.
-Administraþie...lucrezi într-un birou?

1:00:52
E incredibil.
-Eu sunt un om bãtrân,John.
-Doar nu þi-ai rupt piciorul sau ceva asemãnãtor?

1:00:57
Iisuse!
-Mi-e bine.Din câte aud,þie nu prea.

1:01:01
Ce ai auzit?
-Cã te droghezi mult ºi cã te þii cu
oameni de care ar trebui sã te fereºti.

1:01:07
Da,eu sunt un narcoman,Bill.
1:01:11
Eu ºtiu,John,ºtiu de acest jaf pe care tu
ºi cei 4 morþi l-aþi dat la Eddie Nash.

1:01:19
Nu sunt aici ca copoi,sunt aici ca prieten.
Da,îþi mulþumesc cã ai venit,Bill ºi pentru tot restul.

1:01:25
Vrei sã-mi povesteºti ce s-a întâmplat
sau ne pierdem vremea pe aici?

1:01:34
Aº vrea sã putem,John.
1:01:37
Ai ceva cocainã?
-Nu.

1:01:41
Asta nu pot s-o fac.
-În regulã,dar atunci cafea cu un munte de zahãr?

1:01:46
Doar spune povestea John.
Spune-mi ce ºtii.

1:01:49
Ne-am înþeles?
-Vorbeºte cu mine,John.Povesteºte-mi de cele întâmplate.

1:01:54
În ordine ,o sã-þi zic o istorisire,dar fãrã condiþii,
asta e doar o poveste,nu-i aºa?

1:01:58
Te ascult,John.

prev.
next.