50 First Dates
prev.
play.
mark.
next.

:38:00
de arra gondoltam, ha már annyira
elkeseredetten szeretne megismerni ...

:38:03
talán megérdemelné, hogy beszélgessek vele.
:38:06
De úgy látszik, tévedtem.
:38:09
Nem, nem, nem.
Nézd, azt történt, hogy ... én ...

:38:11
Ne strapáld magad!
:38:14
Igazad van, azt hiszem ...
:38:16
Semmi probléma.
:38:17
Csak kicsit tudok olvasni!
:38:19
Nem tudtam, hogy az "i",
az "e" elõtt van, esküszöm!

:38:23
Idióta!
:38:25
Remélem, most boldog vagy, Shamu!
:38:32
Szia Marlin, itt Sue.
:38:45
Aloha, uram!
Henry vagyok.

:38:48
Tudom, ki vagy.
:38:51
Szeretnék bocsánatot kérni a lányától.
:38:53
Azt ugyan nem fogsz.
:38:54
Odabent van.
Nekünk idekint kell tisztáznunk néhány dolgot.

:38:57
Apa, az az átkozott majom,
már megint feltúrta a szemetest.

:39:03
Õ az a fickó?
:39:04
Igen.
:39:05
Figyelj, Roth, csak egy egyszerû kérésem van:
tartsd magad távol a lányomtól.

:39:09
Világos, de azt hiszem megbántottam,
és nem szeretném, ha így maradna.

:39:13
Pedig így fog.
:39:16
Csillapodj, haver!
:39:18
Megöllek!
Halott ember vagy!

:39:19
Oké, nyugi, már lehiggadtam!
:39:23
- Várj, hadd segítsek!
- Boldogulok!

:39:25
Apámmal azon vagyunk, hogy megvédjük Lucy-t
és nem engedjük, hogy egy idióta mindent tönkretegyen.

:39:30
Tudom, mit csináltok és tiszteletben tartom.
:39:33
Nézd, ha megismerted õt, akkor tudod,
hogy nem lehet normális kapcsolata ...

:39:36
mert reggelre elfelejti, hogy ki vagy.
:39:39
És akinek ez nem számít,
annak velem gyûlik meg a baja.

:39:43
Nem egyéjszakás kalandot keresek.
:39:45
Lucy-val bármi egyéjszakás kaland, idióta.
:39:47
Tégy meg egy szívességet!
Tartsd magad távol a kávézótól!

:39:52
Eleget szenvedett a lányom.
:39:55
Nagyon sajnálom!

prev.
next.