50 First Dates
prev.
play.
mark.
next.

1:09:01
Малку е потресена,
но ќе биде во ред.

1:09:04
Сега ја гледа лентата.
-Добро. Како е мојата

1:09:07
слепоочница? -Добар си,
нема да претрпиш

1:09:10
краткорочен губиток на
помнење. Но...

1:09:13
Главата ти беше во
облик на јајце

1:09:14
пред да те удри?
-Не го исмејувај!

1:09:16
Таква му е главата.
1:09:18
Ваква е реакцијата
поради стероидите.

1:09:22
Даф, уште еднаш, симни се
од џусот. -Не е џус.

1:09:25
Тоа се протеини.
1:09:27
Ми рекоа дека спремаш
брод за Алјаска?

1:09:31
Кога ќе започне
авантурата?

1:09:33
Таа започна пред
10 години,

1:09:35
тогаш почнав да
планирам

1:09:37
и да го градам
бродот.

1:09:38
Знам се, но моржевите се втори
по големина на пенисот

1:09:41
од сите цицачи.
1:09:44
Јас сум првиот.
1:09:47
Тоа е мојата шега.
-И кажа ли на Луси?

1:09:52
Нема ништо да и
кажам

1:09:54
зашто решив да
не одам.

1:09:56
Нејзе и требам
овде.

1:09:58
Се грижам да одам
таму на година дена

1:10:01
и да го уништам
напредокот кај неа.

1:10:04
Знам дека мислите дека
сум луд, но,

1:10:05
чувствувам дека почнува
да се присеќа кој сум.

1:10:10
Не, во тоа сакаш
да веруваш

1:10:12
а и сите ние.
1:10:15
Но тоа нема да се
случи.

1:10:21
Морам да одам
на работа.

1:10:23
Кажете и дека подоцна
ќе дојдам по неа.

1:10:26
Се гледаме. Никому
не кажувај

1:10:27
дека сестра ти ме
претепа.

1:10:29
Тој може да оди до
Месечината и назад

1:10:32
Луси тоа нема да го
забележа.

1:10:33
Понекогаш посакувам
жена ми да го има

1:10:36
синдромот Голдфилд.
Така не би запаметила

1:10:38
кога синоќа мајка и ја
нареков пијана повраќаница

1:10:41
со фаца како газот
на Џегер.

1:10:46
Еве ти лекче,
пријателче.

1:10:49
Ула, врати се да го
исчистиш базенот!

1:10:52
А ако тоа се твоите
омилени колачи,

1:10:54
не им давај на делфините
да ги јадат!

1:10:56
А како инаку да ги
натерам делфините

1:10:58
да прават двојно салто
и да си играат


prev.
next.