A Dirty Shame
Преглед.
за.
за.
следващата.

:04:01
Работя върху номера си, мамче.
:04:03
Да си мачкаш цицоните и да се връткаш
в някакъв долнопробен рокерски бар

:04:06
не е никакъв номер, а просто акт на отрицание.
:04:09
Бях легенда в Холидей Хаус, в случай че не знаеш.
:04:14
Добро утро, скъпа.
:04:16
Тате, нека отида до бара за да танцувам.
:04:19
Не ти е позволено да излизаш, кифличке.
:04:21
"Началството" иска да си стоиш вкъщи.
:04:24
Твърде хубава си да излизаш.
:04:25
Позволихме ти да си запазиш евтините
сценични плакатчета. Не ти ли стига?

:04:30
Беше осъдена за неприлично поведение
на публично място за трети път.

:04:34
Правех промоция на танцовото изкуство.
:04:36
Как?
Излагайки се на показ?!

:04:38
Причинявайки безредици?
Шофираща гола в нетрезво състояние?

:04:42
Не бях пияна, а дрогирана.
:04:46
Нещо става с теб, Каприс.
:04:48
Ти си такова "Фриги", мамо.
:04:51
А фригидните никога не ще разберат.
:04:53
Нещо става с твоята вагина.
:05:03
Добро утро, мисис Стикълс.
:05:06
Ах ти, малък пакостнико!
Ще се оплача от теб.

:05:09
Добро утро.
Формстоунс изглежда добре.

:05:12
Всичко е истински "МакКой",
Оригинале.

:05:14
Плащането ми излезна през носа.
- А-ха.

:05:16
Едно нещо научихме -
приличен ремонт никога не излиза евтино.

:05:19
Трябва да ида до бара - само за час!
:05:22
Моля те тате, не ме заключвай.
Пусни ме!

:05:25
Моята публика се нуждае от мен!
:05:28
Мисис Стикълс,
:05:30
казвам се Франк Дебелия Чукач.
:05:33
И съм най-големият фен на дъщеря ви.
:05:35
Тя се премести на Ери Канал.
:05:38
Здравей, Вон.
:05:40
Здрасти!
:05:42
Каприс се оттегли от шоу бизнеса.
:05:43
Вече не участва в публични изяви.
:05:45
Името и не е Каприс, а Урсула Удърс.
И е известна.

:05:49
Има най-големите цици на Харфорд Роуд.
:05:51
Урсула! Урсула Удърс!
:05:54
Размерът!
Това му е майката.

:05:57
Аз съм, Франк Дебелия Чукач.
:05:59
Липсват ми огромните ти бом...

Преглед.
следващата.