A Dirty Shame
Преглед.
за.
за.
следващата.

:17:01
Какво по дяволите?
:17:03
За Бога!
Местя се в Таусън.

:17:07
Харфорд Роуд - където живота е евтин.
:17:10
Само ти можеш да предотвратиш разврата.
- Да бе, да.

:17:13
Виждаш ли, Марж?
На хората в квартала им писна.

:17:16
Не беше толкова зле
през '60-те.

:17:17
Права си.
:17:19
Някой е оставил дилдо
в кладенчето на желанията на съседката ми,

:17:22
пред самата къща.
:17:25
Невежеството цари навсякъде.
:17:28
Добро утро, Голяма Етел.
:17:30
Какво му е доброто на утро,
което започва с дилдо?

:17:32
Амин.
Съпругът ми е на Виагра.

:17:37
Горката!
- Постоянно му се иска.

:17:39
Няма право да бъде толкова надървен.
:17:41
Вече ми се разбрица каруцата
и няма да му пусна повече.

:17:55
Силвия!
:17:57
Чувстваш се по-добре, значи?
:18:05
Поща от феновете на Урсула Удърс.
:18:06
Казва се Каприс и има срамна болест.
:18:09
Дъщеря ни всъщност вече не получава поща.
:18:12
Аз ще й ги предам, Уорън.
Не се притеснявай.

:18:16
Би трябвало да се срамуваш от себе си,
Г-н Пощальон.

:18:19
Да се срамувам от какво, Голяма Етел?
:18:23
Я, мога да го доставя това.
- Ами, задръж го.

:18:28
Ще се обадя на шефа ти,
ако и той самият не го лъска

:18:31
и ще те наковладя за мръсната ти уста.
:18:33
Секс-маниаците са навсякъде, Силвия.
:18:36
Искаш ли "фънч"?
:18:38
Какво е "фънч," скъпа?
:18:40
"Чукане след обяд".
:18:44
"Фънч", а?
:18:46
Тръгвай.
Късметът ми работи днес.

:18:50
Мм, спагети...
- Оправяй се на касата.

:18:52
Къде си мислите, че отивате?
:18:55
Не е безопасно навън.
:18:57
Докато ние си говорим,
хората си бръснат храсталаците.

:18:59
Пичи косми се носят във въздуха.

Преглед.
следващата.