A Dirty Shame
Преглед.
за.
за.
следващата.

:18:05
Поща от феновете на Урсула Удърс.
:18:06
Казва се Каприс и има срамна болест.
:18:09
Дъщеря ни всъщност вече не получава поща.
:18:12
Аз ще й ги предам, Уорън.
Не се притеснявай.

:18:16
Би трябвало да се срамуваш от себе си,
Г-н Пощальон.

:18:19
Да се срамувам от какво, Голяма Етел?
:18:23
Я, мога да го доставя това.
- Ами, задръж го.

:18:28
Ще се обадя на шефа ти,
ако и той самият не го лъска

:18:31
и ще те наковладя за мръсната ти уста.
:18:33
Секс-маниаците са навсякъде, Силвия.
:18:36
Искаш ли "фънч"?
:18:38
Какво е "фънч," скъпа?
:18:40
"Чукане след обяд".
:18:44
"Фънч", а?
:18:46
Тръгвай.
Късметът ми работи днес.

:18:50
Мм, спагети...
- Оправяй се на касата.

:18:52
Къде си мислите, че отивате?
:18:55
Не е безопасно навън.
:18:57
Докато ние си говорим,
хората си бръснат храсталаците.

:18:59
Пичи косми се носят във въздуха.
:19:01
Ще правим събрание в
защита на благоприличието.

:19:03
Мисля, че и вие двамата трябва да присъствате.
:19:05
М-да.
:19:18
"Взех си горещи ядки
:19:21
"10 цента пликчето..."
274
00:20:12,811 --> 00:20:15,678
Що за станция е това?
- Добра.

:19:25
"...Взех си горещи ядки..."
:19:28
Май си разбукана, а?
- А-ха.

:19:30
Дай да прочетем едно от
фенските писма на Каприс.

:19:33
Това е лична поща.
:19:35
Оуу, гледай...
:19:37
от пощаджията е. Изпратил й е
снимка на члена си.

:19:42
Какво е направил?
:19:44
Шегуваш ли се?
Дай ми снимката.

:19:47
Дай ми снимката. Дай ми сни...
Не се шегувам.

:19:50
Отвратително е.
:19:53
Е, голям му е.
:19:54
Що за приказки са това?
:19:56
Всичко е снимки на гордостта му.
:19:58
Обаждам се на ченгетата.

Преглед.
следващата.