A Dirty Shame
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:08:03
Давай. Ти си кралят на
кунилингуса след сътресение.

1:08:06
Наистина?
1:08:07
Толкова много вагини, а времето е малко.
1:08:09
Старая се.
1:08:11
Понякога шоколадът помага.
1:08:13
Дай ми от зеления.
1:08:15
Ммм, това действа.
1:08:17
Успях да докопам малко
испанска муха надолу по улицата.

1:08:21
Тия лайна си ги бива.
1:08:23
Секс и оригане?
- Правил съм го.

1:08:24
Пи ли "Ред Бул"?
- Да.

1:08:26
Чене?
- Горно и долно.

1:08:28
Цветчета?
- Не ги ща.

1:08:30
Пробвал ли си тези?
1:08:31
Шибана Виагра.
И без нея съм готов.

1:08:46
"Астрален оргазъм" -
1:08:49
отделяне на духа от тялото
чрез сексуална възбуда.

1:09:05
Да вървим да се сексим!
1:09:14
Не може да го правите тука.
Излезте отвън.

1:09:17
Търся някой да ми духа.
1:09:19
Това не го предлагаме.
1:09:20
Белязаха ме!
1:09:24
Оставете ме, не съм обратна.
1:09:25
И спагетите са такива докато не ги свариш.
1:09:28
Казвам ви, тази операция върши работа.
1:09:30
Дори и най-големия скептик няма да се усъмни.
1:09:33
Ти си една жалка слива!
1:09:34
Кандидат-девственицата просто трябва
да напълни една желатинова капсула с кръв

1:09:38
и да я постави във вагината си
малко преди половия акт.

1:09:42
Вие всички сте луди.
1:09:43
По време на сношението
девствената ципа се пръска.

1:09:46
И така отново сте били девствени!
1:09:49
Остави ни на мира.
- Помощ!

1:09:54
Хей! Извикай полиция!
1:09:56
По дяволите Харфорд Роуд!
1:09:57
Връщаме се обратно. Тук не ни е мястото.
1:09:59
Франк, кажи им да се махат.
- Но, Урсула,


Преглед.
следващата.