A Dirty Shame
prev.
play.
mark.
next.

:21:00
Vaughn, kan du mærke
"Jodle i bjergene"?

:21:05
Vi skal besøge min mor.
:21:07
Kom nu, du ville
gerne tidligere.

:21:10
Ja, det.
:21:12
Kom nu Vaughn
åbenbar østersen.

:21:15
Skat, det her er Pinewood Avenue.
Vi bor her.

:21:18
Kan vi ikke vente, til
vi kommer hjem?

:21:20
"Ned med dig"
:21:22
All right, all right.
Du holder øje.

:21:25
Okay.
:21:33
Nej....
:21:37
Det kalder jeg af " snuse i skraldet".
:21:45
Harford Road,
lad os stå sammen.

:21:49
Liderlige folk er alle vegne.
Lige pludselig bor de ved siden af dig.

:21:53
Anstændighed, det er alt hvad
jeg beder om. Anstændighed.

:22:04
Anstændighed er fint.
:22:06
Men forskelligheden i et kvarter
er også en god ting.

:22:09
Det er ikke forskellighed,
det er fordærvelse.

:22:12
På vej herover så jeg en mand
:22:15
udføre oral sex på en kvinde
:22:17
i en bil
i fuld dagslys.

:22:21
Lebberne har overtaget softball bakken.
:22:24
Hvad så? Lebber er
gode naboer.

:22:26
Vi må lærer tolerance.
:22:29
En fyr der sad tæt på mig,
legede med sig selv i biografen

:22:32
Synes du det er normalt?
Hans skridt var barberet!

:22:38
Det er isolerede tilfælde.
:22:40
Nej, det er de ikke.
:22:42
Jeg er normalt ikke snerpet.
Jeg er gift med en italiener.

:22:45
Men jeg væmmes.
:22:47
Jeg bor tæt på det i kalder
"Bjørne huset".

:22:50
I aftes,
:22:52
behårede, overvægtige mænd der
kalder sig selv bjørne

:22:55
havde sex udendørs.
:22:58
Mine børn kunne hører dem.

prev.
next.