A Dirty Shame
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:17:00
Anoche, alguien escribió
la palabra ''erección''

:17:02
en el muro
de nuestro estacionamiento.

:17:03
Hay que hacer algo, Marge.
:17:08
Hoy Junta Harford Road
para la Decencia

:17:10
La gente debe enterarse
de cómo se empeoran las cosas.

:17:12
Con razón tengo que tomar
medicamento para el corazón.

:17:14
El otro día
leí en el periódico

:17:16
que una pareja común fornica
100 veces al año.

:17:19
Es mentira. La gente andaría
cuarteada si fuera cierto.

:17:23
Seguro llegaré a la reunión
con campanitas puestas.

:17:27
¿Tiene pilas de AAA?
''¿Le gusta hacer el amor?''

:17:29
Claro que sí.
:17:34
¿ Segura que son las correctas?
''¿ Se le notan las tetas?''

:17:37
¿Me las saco?
:17:40
No, me las compraré.
''Quisiera merendar su almeja''

:17:42
Pues, bájese y déle.
:17:45
¿ Qué demonios?
:17:48
Digo, Cielos... Santo cielo.
Me mudaré a Towson.

:17:52
Harford Road...
dónde la vida es barata.

:17:55
Sólo Ud. puede prevenir
la fornicación.

:17:57
Sí, sí.
:17:58
¿ Ves, Marge? Se hartó la gente
de la comunidad.

:18:01
No era tan grave ni en los '60.
:18:03
Tienes razón.
:18:04
Alguien dejó un consolador
en el pozo de deseos de mi vecino,

:18:08
en el jardín del frente.
:18:10
Por todos lados
la gente es ignorante.

:18:14
Buen día, Gran Ethel.
:18:16
¿ Qué hay de bueno
un día con consolador?

:18:18
Completamente de acuerdo.
:18:20
- Mi marido toma Viagra.
- Ay, pobrecita tú.

:18:23
Cada minuto se le antoja.
:18:25
No tiene derecho de andar
tan duro.

:18:27
Estoy en-Viagrada
y ya no lo soportaré.

:18:42
Sylvia.
:18:44
Te sientes mejor, ¿eh?
:18:46
Sí.
:18:51
Correo para Mama Ursula.
:18:54
Se llama Caprice
y tiene herpes.

:18:56
Nuestra hija ya no lee
el correo últimamente.


anterior.
siguiente.