A Dirty Shame
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:18:01
No era tan grave ni en los '60.
:18:03
Tienes razón.
:18:04
Alguien dejó un consolador
en el pozo de deseos de mi vecino,

:18:08
en el jardín del frente.
:18:10
Por todos lados
la gente es ignorante.

:18:14
Buen día, Gran Ethel.
:18:16
¿ Qué hay de bueno
un día con consolador?

:18:18
Completamente de acuerdo.
:18:20
- Mi marido toma Viagra.
- Ay, pobrecita tú.

:18:23
Cada minuto se le antoja.
:18:25
No tiene derecho de andar
tan duro.

:18:27
Estoy en-Viagrada
y ya no lo soportaré.

:18:42
Sylvia.
:18:44
Te sientes mejor, ¿eh?
:18:46
Sí.
:18:51
Correo para Mama Ursula.
:18:54
Se llama Caprice
y tiene herpes.

:18:56
Nuestra hija ya no lee
el correo últimamente.

:19:00
Le llevaré el correo de sus fanáticos,
Warren. No te preocupes.

:19:03
Debería estar apenado,
Sr. Cartero.

:19:06
¿Apenado de qué, Gran Ethel?
:19:11
- Maldición, si pudiera entregárselo.
- Sigue.

:19:16
Llamaré al Director General de Correos,
si no se la está jalando,

:19:20
y le voy a informar
sus groserías.

:19:22
Los adictos al sexo
andan por todos lados, Sylvia

:19:25
¿ Quieres alsexar?
:19:27
¿ Qué es alsexar, cariño?
:19:29
Tener sexo después de almorzar.
:19:33
Alsexar, ¿eh?
:19:35
Vamos. Ha de ser
mi día de suerte.

:19:39
- Uuy, espagueti...
- Sí, ella se lo cobrará.

:19:42
¿Adónde creen que van Uds.?
:19:44
Está peligroso afuera.
:19:46
Hay gente afeitándose
el pubis en público.

:19:48
Hay vellos púbicos
por todos lados.

:19:51
Vamos a tener una reunión política
para de la decencia

:19:53
Y Uds. dos deberían asistir.
:19:55
Sí.
:19:59
CREE

anterior.
siguiente.