A Good Woman
Преглед.
за.
за.
следващата.

:14:00
Възможно ли е цялата нация
да има увреден слух?

:14:02
Може би е нещо в храната.
:14:05
Но ние имаме приятели американци, мамо.
:14:07
Не е нужно да знаят какво си говорим за тях, скъпа.
:14:10
Ако хората знаеха,
кой какво говори зад гърба им,

:14:13
нямаше да намериш дори
четворка приятели из целия свят.

:14:15
Харесвам Америка.
:14:16
Сещаш ли се за друго общество, което е
извървяло пътя от варваризъм до упадък,

:14:19
без да си направи труда да създаде цивилизация.
:14:22
Поклон на американската ефективност.
:14:24
Това е мистър Уиндъмиър.
- Да го извикаме да се присъедини към нас.

:14:28
Не може да те види, мамо.
:14:31
Кой е това с него?
:14:33
Прилича ми на жена му.
:14:35
Не мисля, че е тя.
:14:39
Вече не се вижда.
Влизат в колата.

:14:43
Трябва да е жена му, щом влизат заедно в колата.
:14:46
Не беше тя.
:14:48
Трябва да разбера коя е.
:14:50
Не мисля, че е наша работа.
:14:52
Но аз съм отегчена от моите дела.
:14:54
Предпочитам да се ровя в чуждите.
:14:57
Бедната малка Мег. Толкова е сладка.
:15:00
И си няма майка.
:15:02
Иска ми се да я притисна до гърдите си.
- Минаха ми подобни мисли.

:15:06
Не мисля, че мистър Уиндъмиър
би се радвал да чуе това.

:15:09
Брачното щастие...
:15:10
е огромен товар за двама души, Тапи.
:15:13
Понякога е нужен трети човек, за да помогне.
:15:16
Изглежда, че г-н Уиндъмиър е съгласен с вас.
:15:53
Мога да отгатна какво си правил.
:15:56
Търсил си подарък за рождения ми ден?

Преглед.
следващата.