A Good Woman
Преглед.
за.
за.
следващата.

:35:08
Е, стигнахме.
:35:11
Няма ли да ме поканиш за едно питие?
:35:15
Сирените са били наполовина жени,
наполовина чудовища.

:35:20
Те примамвали моряците с песните си.
:35:23
Корабите се разбивали в скалите
и всички мъже се удавяли.

:35:28
Да влезем вътре.
Може да ми разкажеш още.

:35:42
Бедната лейди Плимдейл.
Мисля, че наистина харесва Тапи.

:35:46
Къде мислиш че са отишли?
- Кой?

:35:49
Тапи и г-жа Ърлин.
:35:51
Вероятно в апартамента й.
:35:53
Вероятно.
:35:55
Мислиш ли, че той ще я покани на партито ми?
:35:58
Аз лично ще се погрижа да не го направи.
:36:01
Не бъди саркастичен.
- Разбира се, че не съм.

:36:04
Просто не искам никой да се чувства неудобно.
:36:08
Хора като нея внасят неловкост.
:36:10
Партито ще е малко.
Тесен кръг, само приятели.

:36:15
Без инвеститори.
- Добре, де.

:36:18
Това не са само женски клюки.
Джон Дарлингтън знае всичко.

:36:27
Каза ми, че приятелят й е женен мъж.
:36:30
Това е отвратително.
:36:32
Знаеш ли какво, хората просто обичат
да слушат собствения си глас.

:36:37
Защо толкова настоятелно я защитаваш?
- Не я защитавам.

:36:40
Правиш го.
:36:42
Стига толкова.
:36:46
Просто... трябва ли да й помагаш да инвестира?
:36:50
Всеки знае как е изкарала парите си.
:36:52
Да сменим темата.
:36:56
Затвори си очите.
:36:59
Робърт?
- Затвори си очите.


Преглед.
следващата.