A Good Woman
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:00:03
Тапи е отказал цигарите заради нея.
1:00:05
Жени.
1:00:07
Жените ни вдъхновяват за велики дела.
1:00:09
А после не ни позволяват да ги извършим.
1:00:11
Той й предлага.
Ако тя приеме...

1:00:14
...ще му бъде за трети път.
1:00:16
Надеждата бие опита, Дъмби.
1:00:19
Бог се е пошегувал с човешката раса.
1:00:21
Той е твърдо убеден, че се е променила.
1:00:24
Искаш ли да стане по-интересно?
1:00:27
Казах ти, че съм сериозен.
1:00:30
Никой ли не те предупреди за мен?
1:00:33
О, да. Всички.
1:00:36
Прибери го.
1:00:38
Не е нужно да ме обикнеш веднага.
1:00:41
Помисли за парите.
1:00:43
Да предположим, че се омъжа за теб
и след година изгубиш инвестициите си.

1:00:47
Ще съм вързана за бедняк.
1:00:49
От друга страна...
1:00:51
Може да пукна на игрището за голф
следващия вторник

1:00:52
и ти ще останеш много добре осигурена.
1:00:53
Животът е хазарт, Стела.
1:00:57
Не знам какво да кажа.
1:01:00
Хората и без това много говорят.
1:01:26
Г- жа Уиндъмиър и г-жа Ърлин...
1:01:27
приличат на майка и дъщеря, не мислиш ли?
1:01:30
Облечени са с еднакви рокли.
1:01:32
А, това трябва да е.
1:01:40
Да избягаме заедно.
1:01:42
Можем да отплуваме тази нощ.
1:01:48
Моля те.
1:01:56
Това ли е представата ти за шега?
1:01:59
Трябва да говоря с теб.
За Дарлингтън.


Преглед.
следващата.