A Good Woman
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:19:13
Дойдох да се убедя,
че си се прибрала без проблеми.

1:19:15
Не можеш да си тръгнеш сега.
1:19:17
Ти си единственият ми свидетел,
че нищо не се е случило.

1:19:19
Свидетел?
1:19:21
Ще му кажа истината.
1:19:25
Това, което направи си е твоя грешка.
1:19:27
Трябва сама да си носиш бремето.
1:19:31
Не можеш просто да признаеш и
да го прехвърлиш на човека, който те обича.

1:19:34
Но всички мислят, че вие имахте...
1:19:35
Те ще го мислят така или иначе.
Това не е от значение.

1:19:37
Не е вярно.
Има значение за Тапи.

1:19:40
Не мога да проваля това.
1:19:42
Искаш да провалиш единственото добро дело,
което някога съм правила?

1:19:47
Той трябва да знае истината.
1:19:50
Вие се обичате.
Това е вашата истината.

1:19:54
Защо се отказваш от шанса си за брак,
за да спасиш моя?

1:19:56
Не виждам логика в това.
- Ще ти кажа истината.

1:19:59
Но първо ми обещай, че няма да направиш
1:20:02
някакво съдбоносно признание.
1:20:04
Закълни се в нещо свято за теб.
1:20:11
Заклевам се в моята майка.
1:20:18
Моля?
1:20:20
Тя е моят ангел-хранител.
1:20:22
Винаги съм искала да бъда като нея.
1:20:27
Сигурна съм, че тя не би поставила
такива изисквания пред теб.

1:20:32
Тя би се срамувала от мен.
1:20:37
Ние всички висим над бездната,
г- жо Уиндъмиър.

1:20:41
Ако никога не погледнем надолу,
как ще разберем кои сме?

1:20:46
Една майка никога не би се срамувала
от дъщеря си, ако тя е сгрешила.

1:20:53
Надявам се да си права.
1:20:55
Никога не съм била по-сигурна в нещо.

Преглед.
следващата.