:23:01
Cuidado, quema.
:23:03
Le dijo a Robert que
iríamos al club.
:23:05
Tengo un muy pobre sentido
de la dirección.
:23:06
Ud. tiene un muy pobre
sentido del decoro.
:23:08
Jamás uso tal palabra.
No estoy seguro del significado.
:23:11
- En el club estaríamos con otra gente.
- Es cierto.
:23:14
Aquí estamos, al sol...
:23:15
...comiendo pescado, literalmente
recién salidos del barco...
:23:18
...mientras podríamos estar amontonados
entre Lord Tubby y Cecil el Brillante...
:23:22
...oyendo a uno u otro quejarse
sobre su digestión...
:23:24
...mientras la Condesa, en un
intervalo, lamenta que...
:23:26
...Alessandra se ocupe más de...
:23:29
...los hábitos de apareo
de los canarios azules...
:23:31
...que de los de su propia especie,
y la viuda Plymdale...
:23:34
...bate sus párpados hacia cada
par de ojos que pasen.
:23:37
De todo esto hay tiempo
bien invertido en mi libro.
:23:40
Así que, sí, la comprendo.
:23:42
No puedo discutir. En el club,
estaríamos con otra gente.
:23:45
¿Teme que nos vean?
:23:47
¿Que preparen mandíbulas batientes?
:23:50
¿Sabe qué encuentro peor
a que hablen sobre uno?
:23:54
Que no digan nada.
:24:38
La señorita Erlynne
lo verá arriba.
:24:44
En el dormitorio.
:24:46
Gracias. No me tardaré.
:24:49
"No me tardaré".