A Good Woman
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:53:10
Biliyorum söz verdim ama,
ne kadar güzel olduðunu söylemeliyim.

:53:14
Zorundaysan,
zorundasýndýr.

:53:18
Özür dilerim..
Ben...

:53:19
bir baþkasýný arýyordum.
:53:20
Ama beni buldunuz
:53:22
Bayan Erlynne...
:53:27
Lord Augustus bana
þampanya getiriyor.

:53:29
Sen ve ben deneyebiliriz.
:53:31
Çekici, ama olmaz.
:53:34
Ama bizi burada dikilirken
görmese daha iyi..

:53:36
Yanlýþ anlayabilir.
:53:38
Boþ ver onu
:53:39
Sen Tuppy'den
çok daha iyisin

:53:41
Ýstediðini alabilirsin.
Ve onu özgür býrakabilirsin.

:53:46
Özgür mü?
:53:47
Onu terkedecek
cesareti yok

:53:49
Ama ona raðmen,
o seninle beraber.

:53:51
Deðil
:53:54
Bunca dedikoduya
raðmen Bay Darlington

:53:57
o karþýlýðýný alacak
:53:59
Affedersiniz.
:54:01
Onu davet etmek
zorundaydým.

:54:03
O çok deðiþken biri.
Gözlerinde görebilirsin.

:54:07
Sein baktýðýn gibi
bakabilsem belki...

:54:09
O çirkin olsaydý ona
bakar mýydým sanýyorsun?

:54:11
Her þey gayet adil.
:54:14
Böyle düþünmediðini
biliyorum ama,

:54:16
Bir adam kendi geçmiþini
tolere edebiliyorsa...

:54:18
neden karýsýnýnkini
edemesin?

:54:20
Geçmiþi sileceðiz.
:54:22
Temiz bir baþlangýç olacak.
O ve ben

:54:25
biz birbirimizi
anlýyoruz

:54:27
Ve ne derler bilirsin..
''Her azizin bir geçmiþi,

:54:30
her günahkarýn bir
geleceði vardýr.''

:54:36
Ona benimle
evlenmesini teklif edeceðim.

:54:39
Bilirsin..
:54:40
eskiler ne derler
Tuppy:

:54:43
Bu insanlarýn kurban
edildiði yerdir.

:54:47
Bugün Bayan Erlynne
hakkýnda bir rüya gördüm.

:54:51
Sana bu konuda
yardýmcý olamam...

:54:55
o harika bir kadýn.
:54:57
Ama...
:54:58
gelecekte...

Önceki.
sonraki.