A Home at the End of the World
prev.
play.
mark.
next.

1:07:00
Κοιτάχτε, ξύλινα πατώματα.
1:07:02
- Είναι τερμίτης; - Όχι.
1:07:05
Ναι, ίσως.
1:07:07
Βρήκα όνομα.
1:07:11
Το Ηοme Cafe.
1:07:13
Τί νομίζετε;
1:07:16
Είναι καλύτερο για επιχείρηση απο...
1:07:18
...ότι το "Τhe SquaΙοr and Desperatiοn
Cafe," υποθέτω.

1:07:22
Και η θεά είπε, " Ταίστε τους
ανθρώπους και στείλτε τους
ευτυχισμένους έξω στη νύχτα."

1:07:30
Πώς κρατιώνται τα λαζάνια μανιταριών;
1:07:32
- Δύο ακόμη παραγγελίες έμειναν. -
Κράτα τες για τη Μartha και τη GiΙΙ.

1:07:35
Κανένα πρόβλημα.
1:07:38
- Τις έχετε, αγαπητές μου. - Ευχαριστώ,
Jοnathan.

1:07:44
Είμαστε σπίτι, αγαπητή. Ω, δεν είναι
χαρούμενη σήμερα.

1:07:48
Για μία ολόκληρη ώρα. Δεν ξέρω.
1:07:51
Ει, γλυκειά μου.
1:07:56
- Νοιώθεις χάλια; - Νομίζω νοιώθει
άρρωστη.

1:07:58
Θα ντυθώ και θα γυρίσω στο
εστιατόριο.

1:08:01
Ναί. Και πρέπει, να μαζέψω μερικά
παιχνίδια.

1:08:08
- Είσαι εντάξει; - Ποτέ καλύτερα.
1:08:14
Πρέπει να τέλειωσα σαν μητέρα και
γυναίκα, έ;

1:08:18
- Δεν είναι δίκαιο. - Όχι, δεν είναι.
1:08:21
Και δεν μπορώ να βοηθήσω.
1:08:30
Νόμιζα πως θα ήσουν εδώ.
1:08:34
Συγνώμη.
1:08:38
Δεν έκανες τίποτα.
1:08:40
Απλά θέλω να είναι όλοι ευτυχισμένοι.
1:08:43
- Το ξέρω πως το θές. - Δε θα είναι
πάντα έτσι. Είμαστε...

1:08:47
...τώρα ξεκινάμε.
1:08:52
Βοbby, τι εάν...
1:08:57
...δε μπορούσα να το κάνω;
1:08:59
Θα είναι εντάξει. Πίστεψέ με.

prev.
next.