A Home at the End of the World
prev.
play.
mark.
next.

1:04:01
Je to lepší názov ako...
1:04:03
"Zanedbaná a Zúfalá Kaviareò".
1:04:07
A bohyòa povedala,
"Nakàm ich, nech odchádzajú šastní."

1:04:14
Ako sú na tom tie hubové lasagne?
1:04:16
- Ešte máme dve porcie.
- Odlož ich pre Marthu a Gilla.

1:04:19
V poriadku.
1:04:22
- Máte ich ma, drahí moji.
- Vïaka, Jonathan.

1:04:28
Sme doma, zlatíèka.
Dnes asi nie je šastná.

1:04:31
Už celú hodinu.
A neviem preèo.

1:04:34
Ahoj, zlatíèko.
1:04:39
- Cítiš sa naprd?
- Myslím, že bude chorá.

1:04:41
Musím sa prezliec
a ís spä do reštaurácie.

1:04:44
Dobre.
A ja idem po nejaké hraèky.

1:04:51
- Si v poriadku?
- Nikdy mi nebolo lepšie.

1:04:56
Zdá sa, že som skonèila
ako matka a žena, však?

1:05:00
- To nie je fér.
- Nie, to nie je fér.

1:05:03
A ja to nezmením.
1:05:12
Vedela som, že tu budeš.
1:05:15
Prepáè.
1:05:19
Ty za niè nemôžeš.
1:05:22
Len chcem,
aby bol každý šastný.

1:05:24
- Ja viem, že chceš.
- Nebude to takéto stále. Stále...

1:05:28
zaèíname.
1:05:33
Bobby, èo ak...
1:05:37
to proste nedokážem?
1:05:40
Bude to v poriadku. Ver mi.
1:05:43
Možno len nie som...
1:05:47
taká neobyèajná.
1:05:49
Možno je to mojimi vlasmi.
1:05:54
- Ja ich milujem.
- Poï sem.


prev.
next.