After the Sunset
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:34:01
Zdá se mi to tady vhodnìjší.
:34:03
Prosím.
:34:07
Urèitì pøemýšlíte,
proè jste tady.

:34:09
No...
:34:10
Omluvte Jean-Paulovy zpùsoby,
pane Burdette.

:34:13
Øeknu vám to na rovinu, chudí lidé
tohoto ostrova potøebují vaši pomoc.

:34:17
Hmm.
:34:19
Pøed pìti lety jsem byl
úspìšný obchodník v Detroitu.

:34:23
Když jsem tu byl na dovolené,
:34:25
sedìl jsem na pláži, popíjel...
:34:27
Citron martini.
:34:31
Už si ani nepamatuji co to bylo...
to je jedno.

:34:34
Ale uvìdomil jsem si...
:34:36
že jsem byl seslán na tento ostrov,
abych nabídl pøimìøené sociální služby,

:34:39
které citelnì chybìly zdejší
nejchudší sociální sféøe.

:34:42
A chcete, abych si koupil stùl
ve vašem podniku.

:34:47
Ne, pane Burdette.
:34:49
Ale nabízím vám pøíležitost
:34:51
podílet se na rùstu
mé infrastruktury.

:34:54
Co prosím?
:34:55
Chci, abyste pro mì
ukradl ten diamant.

:34:59
Nejsem zloèinec.
:35:02
Správnì. Já také ne.
:35:04
Dobøe, takže si rozumíme.
:35:06
- Ano.
- Ano.

:35:11
Nìco vám tu ukážu, pane Burdette.
:35:16
Je podle vás fér, že domorodci
na tomto ostrovì

:35:19
nesmí vstoupit do kasina,
pokud tam nepracují?

:35:23
Proè by si pouze majetní
mìli užívat

:35:26
blahodárných okamžikù
osobní introspekce?

:35:28
Pocitu bezpeèí plynoucího
z vlastnictví kulometu.

:35:32
Radostí navozených
:35:34
zaplaceným dámským doprovodem?
:35:39
Sociálnì slabí by nemìli být ochuzeni
o tyto základní kratochvíle.

:35:42
Kouknìte se okolo, pane Burdette.
:35:44
Nikdo se neotáèí zády.
:35:47
Všechno to dìlám pro lidi.
:35:50
A k èemu potom potøebujete diamant?
:35:52
Mám urgentní požadavek na rozšíøení
mého humanitárního programu.

:35:55
Penìžní transfuze ve výši
nìkolika desítek milionù dolarù

:35:58
pomùže celé karibské oblasti.

náhled.
hledat.