Against the Ropes
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:05:00
Mézclalo, antes y después.
1:05:03
Piensa en eso, Jackie.
1:05:05
Tú...
1:05:07
en HBO...
1:05:09
mano a mano...
1:05:12
conmigo.
1:05:21
Es un cliché, pero soy la prueba viva
de que los sueños se hacen realidad.

1:05:25
Este es el mejor día, el mejor momento
y es realmente emocionante.

1:05:28
Sólo un paso más para
el campeonato del mundo.

1:05:33
Sí.
1:05:35
- ¿Qué tal un grito?
- ¿Un grito?

1:05:37
Tú sabes, emoción real y
un grito, como una porrista.

1:05:40
Camina hacia nosotros.
Haz el intento.

1:05:43
Este es el mejor día, el mejor momento
y es realmente emocionante.

1:05:46
Sólo un paso más... para
el campeonato del mundo.

1:05:53
¿Amigo, te molestaría
salir de mi toma?

1:05:55
Oh, esta es "tu" toma.
1:05:58
- Hola.
- Bajo. ¡Muy bajo, Jackie!

1:06:01
- ¿Doug, podemos tomar 5 minutos?
- ¿Quién es este?

1:06:04
Necesito 5 minutos. Te veré en el
vestuario. ¡Fuera del vestuario!

1:06:12
- Puedo explicarlo.
- ¿De veras?

1:06:13
Bien, adelante.
Explícame.

1:06:16
¿Explícame como nuestro trato y
mis derechos exclusivos...

1:06:19
terminaron en el regazo
de ese idiota sabelotodo?

1:06:21
Es un idiota astuto, Gavin.
Y es una larga historia, así que...

1:06:25
Déjame darte una
versión corta.

1:06:26
¡Qué tal "había una
vez que allí estaba HBO"!

1:06:30
¿Sabes qué, Jackie? Entre toda
tu prisa, tu bullicio y tus tonterías...

1:06:34
la única cosa que siempre fuiste
fue honorable, en todo sentido.

1:06:39
Si decías algo, era en serio.
Y si no lo decías...

1:06:43
bueno, también lo era.
1:06:45
Es todo un atributo.
No mucha gente lo tiene.

1:06:50
Y ahora tú tampoco.
1:06:57
- Espera, ¿cuál es el problema?
- Una breve previa era el trato.


anterior.
siguiente.