Against the Ropes
prev.
play.
mark.
next.

:09:02
Tiszta törülközõ,
több tiszta törülközõre van szükség.

:09:08
Rossz idõzítés, Rex.
:09:09
Rossz idõzítés?
Megnyertem azt a meccset.

:09:11
Gyerünk, láttad.
Mindenki látta.

:09:13
Nyertél volna, ha
nem fulladsz ki.

:09:16
Ha komolyan edzel, akkor
lehet karriered.

:09:20
Én döntetlenre veszem.
:09:22
Megérdemelsz egy döntetlent.
:09:33
Szarnak néz ki.
Egy öreg szarnak.

:09:36
Az öreg szar
úgy ráz, mint egy AK-47.

:09:38
Fogd be! Nem mondhatod, hogy fasz,
mert már nem idegesít többé.

:09:43
Minden rendben.
Mr. LaRocca, csak az adrenalin.

:09:46
A remegés nem jelent semmit.
Nézze meg a 12 gyõzelmem.

:09:49
- Hé, Jackie.
- Hé, Devon.

:09:52
Engem csak a 13. érdekel.
:09:54
Ha vesztesz ma, akkor búcsút mondhatsz
a karrierednek, a rajongóidnak

:09:58
és az ingyen cuccoknak,
amik vele járnak.

:10:00
Mit árulsz?
:10:03
Sajnálom, hogy félbeszakítottalak,
de idõ van.

:10:09
Tûnjünk innen.
:10:12
Gyerünk, meg tudod csinálni.
Tedd meg.

:10:14
Tedd fel a kezed, idióta!
:10:19
Nincs bal keze. Mi folyik itt?
Mi van Greene-el?

:10:25
Pedro! Pedro! Pedro!
Pedro! Pedro!

:10:30
Menj a kötelektõl!
:10:46
OK, OK. Ez az. Ez az.
:10:48
- Felejtsd el ezt a srácot Greene.
- Igen.

:10:50
Nincs többé, nincs többé.
:10:53
Halott.
Annyi neki.

:10:55
Nem, õ jó. Csak úgy néz ki
nem tudott kibontakozni.

:10:58
Bízz bennem, halott. És ahogy Sammy-t
ismerem, már meg is írta a gyászjelentést.


prev.
next.