Against the Ropes
prev.
play.
mark.
next.

:22:01
Õ csak egy tag volt
aki elintézett másik két tagot.

:22:04
Egyet és egy felet, ha
beleszámoljuk Devon-t,

:22:07
Ez szánalmas, Jackie!
:22:10
A szerzõdése csak egy dollárba került.
:22:12
Így is sokat fizettél!
:22:15
- Hívj késõbb.
- Sajnálom.

:22:17
Ajánlom is.
:22:38
Megyek meglátogatom az
unokatesómat, Malik-ot.

:22:41
Nem értem miért velem szarakodtok,
egy csomó bûnözõ van idekint, ember.

:23:02
Ó, hé, Luther Shaw.
Jackie Kallen.

:23:06
Én hoztalak ki.
:23:08
- Ismerlek?
- Nem, nem. Nem igazán.

:23:10
Figyelj. Van egy perced egy
kávéra, vagy sörre?

:23:13
- Egy turmixra?
- Turmixra?

:23:16
Igen. Igen, bármit ihatsz.
:23:20
Figyelj, tudom ez egy kicsit szokatlan.
:23:22
Higgy nekem, nem szokásom vadidegen
embereket kihozni a börtönbõl.

:23:26
Akkor õrült lennék,
egy elgyötört õrült.

:23:28
És nem vagyok az. Nem vagyok õrült.
:23:31
Egy ember vagyok, aki
megragadja a lehetõséget.

:23:33
Talán érdekel, hogy ki vagyok
és amit mondani akarok.

:23:36
Ha nem, teljesen megértem.
Nem tartozol nekem.

:23:40
Ha netán mégis, akkor
a kocsim itt parkol a sarkon.

:23:44
Ártalmatlan vagyok. Tényleg.
:23:47
Igazán, a legrosszabb dolog amit
tehetek veled, hogy elviszlek.

:23:50
Brutális volt, tudod,
gyönyörû volt ahogy harcoltál.

:23:54
Igen. Biztos harcoltál már elõtte.
bokszoltál.

:23:56
Voltál edzésen,
nyertél néhány amatõr versenyt.

:23:59
- Jó voltál...
- Mindig így beszélsz?


prev.
next.