Against the Ropes
prev.
play.
mark.
next.

:35:22
Mi történt ezzel a sráccal?
Ray-Ray bácsikáddal.

:35:26
Kb egy évvel késõbb meghalt
miután ez történt.

:35:31
Hé, ha meglesz az elsõ meccsed, akkor
majd neked is kezdünk egyet.

:35:36
Szóval apukád vezetett
be a bokszba?

:35:39
Nem. Counselor, edzõterem.
:35:43
Szalvéta.
:35:47
És az apád?
:35:49
Nyugodjék békében.
:35:55
És anyád?
:35:56
Ki a fene tudja, ember?
:35:59
Vannak testvéreid?
:36:02
Van egy tesóm Philly-ben, Michael.
Egy évvel idõsebb.

:36:06
A hülye szociális gondozók.
Elválasztottak minket,

:36:10
és külön nõttünk fel. Látom,
amikor látom. Nem nagy ügy.

:36:16
Azt hittem õszinték leszünk
egymással.

:36:18
Õszinte vagyok veled.
:36:20
Ki volt az akit leütöttél
tegnap az edzõteremben?
Mert nem Mouketendi volt.

:36:24
- Elvesztettem a fejem.
- Elvesztetted a fejed.

:36:27
Mi lesz, ha elveszted a többi részed is.
:36:29
Nézd, megesik néha, rendben?
:36:33
Ilyen vagyok.
Nem probléma.

:36:36
Igen? A probléma, ami nincsen
máris ott van elõtted,

:36:39
és nem üthetsz meg így egy
profi bokszolót.

:36:43
Úgy értem, nem akarsz nyerni, Luther?
De igen. Nyerni akarok.

:36:46
Csak tudod, az a sok
elvárás.

:36:49
Mit fogsz csinálni, ha ez
nem mûködik?

:36:54
Mûködni fog, Luther. Csak
el kell engedned magad, bízz
bennem.

:36:58
Nem én vagyok az ellenség.

prev.
next.