Alexander
prev.
play.
mark.
next.

1:01:01
Bine grãit, Ptolemeu,
1:01:04
dar cu toþii cunoaºtem ce înseamnã
o pensie ºi un exil,

1:01:08
dupã 30 de ani de serviciu.
1:01:11
Ai fãcut o colonie din
acestã mãreaþã provincie.

1:01:14
Exil ? Cui i-ar dãrui oare regele
o astfel de îndepãrtatã provincie ?

1:01:23
Tu te-ai mulþumi cu ea,
nu-i aºa, Cleitus ?

1:01:30
Aºa sã fie !
1:01:33
Mai bine sã fiu în zdrenþe în Macedonia,
decât sã fiu conducãtor aici.

1:01:43
N-am sã mã plec ca cei de pe lângã tine,
Hephaistion, Nearchus, Perdiccas...

1:02:03
Ca guvernator, sã ºtii cã aplecatul
e privit de supuºii mei persani

1:02:05
ca o sarcinã importantã pentru ei.
1:02:08
Am insistat eu ca ºi grecii
sã facã la fel ?

1:02:12
Te prezinþi grecilor
ca fiu al lui Zeus, nu-i aºa ?

1:02:20
Doar când mi se prezintã ocazia.
1:02:22
Atunci de ce nu refuzi
aceste linguºeli ?

1:02:25
Ce libertate e asta,
de a te pleca în faþa ta ?

1:02:29
Ne plecãm în faþa lui Hercule,
deºi el a fost muritor,

1:02:32
darãmite în faþa fiului lui Zeus.
1:02:34
Sã înþeleg cã eºti asemeni lui Hercule ?
1:02:40
De ce nu ?
1:02:45
Am realizat mai multe ca el.
1:02:48
Am cãlãtorit mai departe...
chiar mult mai departe...

1:02:52
Hercule a fãcut totul singur.
Tu ai cucerit singur Asia, Alexandre ?

1:02:59
Nu tu ai plãnuit invazia asta.
Nu cumva a fost tatãl tãu ?


prev.
next.