Alexander
prev.
play.
mark.
next.

:52:04
Tak budem èaka.
:52:08
Dobrú noc, môj krá¾.
:52:11
Vaša výsos.
:52:14
Prípitok na Bagoasa ...
:52:18
... a na 30 tisíc pekný
perzských chlapcov, ...

:52:22
... ktorí boli vycvièení,
aby bojovali v tejto ve¾kej armáde.

:52:28
Na pamiatku Filipa.
Škoda, že sa nedožil, ...

:52:33
... aby videl svojich
Macedóncov zmenených v takú, ...

:52:37
... peknú armádu.
:52:41
Za Filipa.
:52:43
Na ozajstného hrdinu.
:52:50
Na Klejtosa a jeho nové
pridelenie ako satrapu Baktrie.

:52:57
Ïakujem za tie slová, Ptolemeus, ...
:53:00
... ale všetci vieme èo je vyhnanec.
:53:04
Po 30 rokoch služby.
:53:05
Nazývaš spravovanie tej
ve¾kej provincie, ... vyhnaním?

:53:10
Preèo vaša výsos nedá žiadnemu
zo svojich najbližších druhov ...

:53:14
... provincie tak
ïaleko od domova?

:53:16
Tak budeš výborným
satrapom, Klejtos.

:53:22
Nech tak bude.
:53:24
Volím hni v
macedónskych handrách, ...

:53:28
... než lesknú sa vo
východnom prepychu.

:53:33
Neskloním sa hlboko pred tebou,
tak ako a okolití pochlebujú, ...

:53:37
... Hefajstion, Nearchos, Perrydykes, ...
:53:41
... ako správca jednej z našich
ázijských satrapii nerozumieš, ...

:53:47
... že ak sa moji ázijskí poddaní
klaòajú predo mnou, ...

:53:52
... tak je to pre nich dôležité, aby to robili.
:53:54
Azda nalieham,
aby Gréci robili to isté?

:53:57
Preberᚠpocty Grékov,
ako syn Zeusa, no nie?


prev.
next.