Alexander
prev.
play.
mark.
next.

1:23:27
Jej oèi mi prezrádzajú,
že a vábi, Alexander.

1:23:33
Možno dokonca príliš.
1:23:37
V mojej krajine, ...
1:23:39
... tí ktorí milujú príliš,
strácajú všetko.

1:23:45
Tí ktorí milujú s iróniou, ...
1:23:49
... pretrvajú.
1:24:03
Tvoj otec sa obracia
v hrobe, Alexander.

1:24:05
Po tom všetkom
si berieš dcéru obyèajného vodcu.

1:24:07
Pre Aténu, tá dievèina má èosi v sebe.
1:24:10
V akom úmysle to robíš, Alexander?
1:24:12
- Zober ju ako svoju konkubínu.
- Pretože chcem syna.

1:24:17
Polovica tvojej š¾achty má sestry,
ktoré by boli skvelými macedónskymi matkami.

1:24:21
Bra Áziu ako krá¾ovnú
a nie ako slúžku.

1:24:23
Je to známka úcty
pre našich poddaných.

1:24:26
To nás zviaže viac, než èoko¾vek,
zjednotí nás to.

1:24:29
Èo neznamená,
že si vo¾akedy nevezmem Macedónku.

1:24:31
Ale ako druhú ženu.
1:24:33
To uráža Macedóniu.
1:24:36
- Tu ide o èes nášho krá¾ovstva.
- No práve.

1:24:40
Èo môžeme tým získa?
1:24:41
Prišli sme do Ázie, aby sme ich
potrestali za storoèia pokory. Dosiahli sme to.

1:24:45
7 rokov mimo domov. Jazdíme po neznámych
územiach naháòajúc Nomádov a banditov.

1:24:51
Kedy Macedónci vykrvácajú.
Preèo?

1:24:53
Aby sme vybudovali cesty v Ázii.
1:24:55
Aby sme dali tým ¾uïom mestá.
1:24:58
Aby sme zakladali mestá a
rozširovali naše vplyvy. To nie je rozmar.


prev.
next.