Alfie
prev.
play.
mark.
next.

:32:09
Înþeleg.
:32:17
- Cred cã trebuie sã decolãm.
- Aºa se pare.

:32:20
Minunat.
:32:22
Ce peisaj.
:32:24
Dacã ar pute rãmâne þeapãn,
nu ar trebui sã am nici o problemã

:32:27
ca sã îl þin ridicat pentru realizarea
targetului demografic, nu?

:32:30
Din punct de vedere fiziologic,
nu e nimic în neregulã,

:32:33
Cred cã ºtim care este problema ta
:32:36
- Are legãturã cu stresul.
- În traducere: are legãturã cu Julie.

:32:40
Aºa cum se spune, dacã nu þi se oferã o cale,
o primeºti pe cealaltã.

:32:48
- Oricum am simþit ceva ciudat.
- ciudat?

:32:53
Nu aveþi de ce sã vã supãraþi, domnule Elkins.
:32:57
Am crezut cã am simþit o masã...
:33:02
...pe penisul tãu.
:33:04
Dar fãrã puþin noroc nu se va întâmpla nimic.
:33:08
Cuvintele "masã" ºi "penis"
în aceeaºi propoziþie.

:33:12
E ceva ce nu auzi în fiecare zi.
:33:15
Aº cã tânãrul Alfred
a primit devreme un cadou de la Yuletide.

:33:21
O biopsie a penisului.
:33:23
Voi primi rezultatele în 3 zile...
5 zile.

:33:26
5 dacã punem ºi weekend-ul în calcul.
Oh, Dumnezeule. Oh, Dumnezeule.

:33:30
Când nu o sã mai fiu într-o doagã?
:33:33
Va fi bine.
:33:35
Voi fi bine.
:33:37
Sunt un bãrbat tânãr.
:33:40
Schimbã punctul de
concentrare, Alfie. Schimbã...

:33:43
Sã mergem, copii. Sã mergem.
:33:53
Haideþi, copii.
:33:56
Nu vã uitaþi la bãrbat.
Priviþi drept în faþã.

:33:58
Între timp cred cã voi merge
ºchiopãtând spre casã.


prev.
next.