Along Came Polly
prev.
play.
mark.
next.

1:13:00
Μια ζωή τα ίδια λες, μεγάλε.
1:13:05
'Εκανες μία ταινία πριν από 100 χρόνια.
1:13:08
Από κει και πέρα, νόμιζες ότι είσαι
καλύτερος από όλους τους άλλους.

1:13:11
Γιατί δεν σταματάς;
Συνέχισε την ζωή σου.

1:13:15
Δεν παίζει ρόλο τι
έγινε στο παρελθόν...

1:13:18
ή το τι νομίζεις ότι
θα γίνει στο μέλλον.

1:13:20
Είναι η διαδρομή, προς Θεού.
1:13:24
Δεν υπάρχει λόγος να περνάω όλα αυτά...
1:13:26
αν δεν πρόκειται να
ζήσεις την διαδρομή.

1:13:29
Και ξέρεις κάτι;
Εκεί που δεν το περιμένεις,

1:13:31
κάτι πολύ σπουδαίο μπορεί να σου
εμφανιστεί

1:13:34
κάτι καλύτερο από αυτό
που είχες σχεδιάσει.

1:13:39
'Ησουν πολύ αστείος που έπαιζες με
κείνον τον σωλήνα, όμως.

1:13:43
Στο έχω πει ποτέ αυτό;
1:13:45
Δεν νομίζω να σε έχω ακούσει να μιλάς
ποτέ πριν από σήμερα, κ. Φέφερ.

1:13:55
Οπότε Ρούμπι, θα πάμε να φάμε
μόλις τελειώσουμε από δω;

1:14:00
'Οχι, Λίζα.
1:14:03
Δεν έπρεπε να σου ζητήσω
να έρθεις εδώ.

1:14:06
Δεν θα τα ξαναφτιάξω μαζί σου.
1:14:09
- Τι είναι αυτά που λες; Γιατί;
- Γιατί;

1:14:15
Γαμήθηκες με έναν εκπαιδευτή
καταδύσεων στον μήνα του μέλιτος.

1:14:19
Ποια κρύα, άκαρδη σκρόφα...
1:14:21
θα έκανε κάτι τέτοιο
σε κάποιον που αγαπάει;

1:14:24
θα πρέπει να είμαι ηλίθιος αν τα
ξαναβρώ μαζί σου μετά από αυτό.

1:14:29
Α, και μια που το θυμήθηκα,
κατάστρεψα όλα τα μαξιλαράκια σου.

1:14:32
Ναι, γιατί ήταν χάλια, εντάξει;
1:14:35
Δεν έχουν σκοπό ύπαρξης.
Είναι καθαρά διακοσμητικά.

1:14:42
Φιλαράκι, αυτό είναι απίστευτο.
1:14:44
- Εσύ είσαι αυτός που μου είπε να τα ξαναβρούμε.
- Ρούμπεν.

1:14:48
'Οτι και αν κάνεις, μην
ξανακούσεις τις συμβουλές μου.

1:14:50
Ο πατέρας σου πραγματικά
μου έβαλε νέους στόχους.

1:14:53
'Ημουν ελάχιστα διάσημος τότε
και δεν πρόκειται να ξαναγίνω.

1:14:57
Και το ρεπορτάζ για την ζωή σου
στο Χόλιγουντ;

1:14:59
Το κανάλι δεν ξέρει καν ότι κάνουμε
αυτό το σόου.


prev.
next.