Along Came Polly
prev.
play.
mark.
next.

1:03:03
Јас сеуште не можам да
поверувам дека се врати!

1:03:05
Дали те молам можиме да се
концентрираме на секунда?

1:03:07
Скоро сум готов. -Што е следно?
1:03:10
Напредувањата во кариерата на Поли.
1:03:11
Ризично, таа пишува книга
за деца. -Да, мислам дека

1:03:15
недостатокот во нејзината
кариера е всушност

1:03:16
позитивно. Таа ќе има
повеќе време за да биде

1:03:18
со децата.
1:03:20
Ги средуваш бројките со
омилените нешта на Поли,

1:03:22
мислам зошто го правиш ова?
-Бидејќи, јас сум збунет, Сенди

1:03:25
Мислам, мојата проклета жена
се појавува на врата и сака да се

1:03:28
вратиме заедно. Поли веќе се нервира...
1:03:32
Сакам само да бидам сигурен
дека ја донесувам вистинската

1:03:33
одлука.
1:03:36
Тоа што ги ставаш двете девојки
со целиот ризик нема да ти

1:03:38
помогни да се одлучиш.
1:03:42
ПОЛИ ПРИНЦ ПРОТИВ ЛИСА КРАМЕР
1:03:44
ПРЕСМЕТКА НА ЦЕЛИОТ
ИЗНОС НА РИЗИК

1:03:46
Интересно. -Што излезе?
1:03:48
Поли!
1:03:50
Поли? -Да! Нема шанси.
1:03:52
Само скрати ги загубите
и врати се со Лиса.

1:03:54
Не, проверив веќе три пати.
Програмата вели дека

1:03:57
таа е побезбеден избор. -Браво!
1:04:00
Па другар, дали тоа ти
помогна да се чувствуваш ок?

1:04:02
Мислам, ми изгледаш некако ослабено.
1:04:04
Не, Поли ме носи на етничка храна
1:04:06
па повраќав многу во последно време.
1:04:09
Кул. -Поли Принц...
1:04:13
Поли Фефер.
1:04:18
Поли Принц Фефер!
1:04:20
Ајде, не можеш да го
откажеш. Мислев дека си

1:04:22
мошне возбудена што доаѓаш! Знам.
1:04:26
АЛО! -Причекај.
1:04:28
Нашиот дизајнер ги направил
сите да се во слична боја овде...

1:04:32
Здраво! Жал ми е, зборувам по
телефон, дали може малку да...

1:04:37
Исто така се чувствувам
чудно да одам за викендот.

1:04:40
ЖЕНАТА ТИ САМО ШТО СЕ ВРАТИ.
1:04:42
Не знам зошто од тоа
правиш толку големо нешто.

1:04:44
ТИ РЕКОВ, НЕ СЕ ВРАЌАМ
ДА ЖИВЕАМ СО НЕА.

1:04:46
ОК! Па, дали доаѓаш или не? -ДОА АМ!
1:04:50
ВО РЕД! -Во ред?
1:04:52
ЗДРАВО! -ОК, здраво.

prev.
next.