Along Came Polly
prev.
play.
mark.
next.

1:04:00
Па другар, дали тоа ти
помогна да се чувствуваш ок?

1:04:02
Мислам, ми изгледаш некако ослабено.
1:04:04
Не, Поли ме носи на етничка храна
1:04:06
па повраќав многу во последно време.
1:04:09
Кул. -Поли Принц...
1:04:13
Поли Фефер.
1:04:18
Поли Принц Фефер!
1:04:20
Ајде, не можеш да го
откажеш. Мислев дека си

1:04:22
мошне возбудена што доаѓаш! Знам.
1:04:26
АЛО! -Причекај.
1:04:28
Нашиот дизајнер ги направил
сите да се во слична боја овде...

1:04:32
Здраво! Жал ми е, зборувам по
телефон, дали може малку да...

1:04:37
Исто така се чувствувам
чудно да одам за викендот.

1:04:40
ЖЕНАТА ТИ САМО ШТО СЕ ВРАТИ.
1:04:42
Не знам зошто од тоа
правиш толку големо нешто.

1:04:44
ТИ РЕКОВ, НЕ СЕ ВРАЌАМ
ДА ЖИВЕАМ СО НЕА.

1:04:46
ОК! Па, дали доаѓаш или не? -ДОА АМ!
1:04:50
ВО РЕД! -Во ред?
1:04:52
ЗДРАВО! -ОК, здраво.
1:05:18
Прилично добра си во
тоа. Талентирана си.

1:05:21
Ова е невероватно. -Еј Лиланд, не се ли
1:05:23
она облаци од невреме пред нас?
1:05:27
Не е тоа ништо штом јас не знам за тоа.
1:05:35
Дали си сигурен дека си во ред?
1:05:36
Не не! ОК сум. Мислам
дека не е ништо страшно.

1:05:40
Ќе излезам за секунда. -Во ред.
1:05:49
Знам дека не сме толку долго
заедно но мислам дека е

1:05:52
време да преминеме на следното ниво.
1:05:55
И јас би сакал да... размислиш
да се преселиш кај мене.

1:05:59
СОФТВЕР ЗА АНАЛИЗИРАЊЕ
НА ОСИГУРУВАЊЕ ОД РИЗИК


prev.
next.