Along Came Polly
prev.
play.
mark.
next.

1:20:00
Те сакам, Сан!
1:20:12
Редолфо почекај! Многу ми е жал!
1:20:22
Рубен, премногу е доцна, морам
да бидам на авион за 45 минути.

1:20:26
Јас навистина мислам дека не
треба да си заминеш одовде.

1:20:27
Ти немаш поим што сакам јас.
1:20:30
Го остави Редолфо зад тебе,
тоа не ти значи ништо тебе?

1:20:35
Види, направив грешка, во ред?
Не требаше воопшто да те ставам

1:20:38
во програмата.
1:20:39
Вистината е дека, без разлика на
што се случи на нашиот меден месец

1:20:41
ти си многу поризична од колку
што Лиса воопшто може да биде.

1:20:43
Да! Во право си! Токму
заради тоа нема да може

1:20:45
да функционира меѓу нас.
1:20:46
Рубен, ти си едно фино,
конвенционално момче.

1:20:49
Тоа едноставно нема да успее.
1:20:52
Мислам дека не е тоа баш
она што навистина сум.

1:20:53
Тоа е, Рубен. Тоа е ок.
1:20:56
Што треба да направам
за да ти докажам?

1:21:01
Што правиш? Леле Господе.
1:21:04
Еј види! Погледни! Јадам лешници!
1:21:08
Што правиш ти, по ѓаволите?
-Тие дури и не се валкани.

1:21:11
Еј!
1:21:18
Од кога сме заедно, сум се
почувствувал понеудобно

1:21:22
без никакво место, посрамотен
1:21:23
и едноставно физички болно од колку што
1:21:26
воопшто во животот сум бил.
1:21:27
Но не ќеможев да поминам
низ сето тоа, не ќе можев да

1:21:29
повратам 19 пати во 38 дена
1:21:33
ако не бев вљубен во тебе.
1:21:39
Можеби си во право.
Можеби ова е само пламен.

1:21:41
Но ако ти се качиш на тој авион
и да заминеш во Синсинати

1:21:44
или во Танзанија или каде тоа и да одиш
1:21:46
Никогаш нема да знаеме дали
можеше да биде нешто повеќе.

1:21:51
Ох не, не, не, не... Не.
1:21:53
Не, не. Нее, не.

prev.
next.