Along Came Polly
prev.
play.
mark.
next.

1:13:02
Mereu aceeasi istorie cu tine
Nu, amigo?

1:13:08
Ai facut acest film
acum 100 ani,

1:13:11
atunci credeam ca sunt mai bun ca oricine.
1:13:15
De ce nu uiti asta?
Continuati viata.

1:13:19
Nu se intampla pentru ca s-a intamplat in trecut sau ca tu crezi
ca se va intampla in viitor.E aproape de adevar.

1:13:27
Nu ai motiv pentru a nu profita de viata.
1:13:32
Si stii ceva? Cand te astepti mai putin..
ceva mare se va intampla.

1:13:36
Ceva mai bun decat ai planuit.
1:13:42
Erai foarte haios cantand la aceasta gaiata.
1:13:46
Ti-am spus-o pana acum?
1:13:49
Cred ca nu l-am auzit vorbind inainte, Sr. Feffer.
1:13:58
Atunci, Ruby.. Ne vedem mai tarziu
cand termini.

1:14:03
Nu, Lisa. Nu trebuia sa te chem
ca sa vii.
934
01:14:09,200 --> 01:14:10,700
Nu ma intorc la tine.

1:14:12
De ce vorbesti?
1:14:14
- De ce?
- De ce?

1:14:18
Tu ai plecat cu instructorul
in luna de miere.

1:14:22
Ce tip de catea ii face asa ceva
cuiva pe care iubeste?

1:14:27
Trebuia sa fiu un idiot ca sa ma mai
intorc la tine dupa toata istoria asta.

1:14:32
Inca ceva..
Am distrus toate pernele.

1:14:36
Pentru ca scopul pute, iar asta nu are scop
Este doar decorativ.

1:14:45
- Amigo, a fost incredibil.
- Tu mi-ai zis ca trebuie sa ma intorc la ea.

1:14:51
Orice ar fii de acum incolo,nu mai asculta
vreun sfat de al meu.

1:14:53
Am fost faimos in acea epoca,
1:14:56
si nu o sa mai fiu

prev.
next.